Властелин Колец
floriel — 26.01.2017
А вам какой перевод больше всего нравится? Решила тут перечитать в
преддверье Третьей Эпохи. В моей книжке записаны три перевода, и
вот я всю дорогу до работы выбирала, какой же читать.
Кистяковский-Муравьев мне не очень нравится, Каменкович-Каррик
какой-то уж очень точный и с триллионом сносок на пару страниц, а
вот Григорьева-Грушевский вроде ничо так.К тому же, Митька сейчас тоже читает ВК именно в переводе ГГ. Уже добрался до выхода из Лориена, и страшно переживает, что же случилось с Гэндальфом. Но говорит "мама не рассказывай". Это так все клево, вы не представляете! Вот, читает:
|
|
</> |
Марафоны Казахстана: как в стране появилась культура массового бега 
