ВИЦЕ-ПОЛИГЛОТ ВИЦЕ-ГОСУДАРСТВЕННОГО МАСШТАБА
putnik1 — 16.02.2018Хотел было сказать, что негоже серьезному дяде, вице-премьеру, генералу, профессору и дедушке взбадривать аудиторию, уподобляясь малолетке, пишущему на покосившемся сельском заборе "Обама лох", и тем ограничиться, но в личку пошли письма от приятелей, лингвистов и носителей английского, французского, итальянского, испанского и чешского языков, - то есть, тех языков, которыми, согласно официальной информации, свободно владеет г-н Рогозин, - и выяснились интересные детали...
(а) Ни одному из моих корреспондентов, ни на одном из помянутых языков неведомо, более того, ни в одном из словарей слово NATO в значениях, предлагаемых вице-премьером, не помянуто. Больше того, в инглише и френче такого слова нет вообще. Как нет и слова OTAN, то есть, НАТО в европейском варианте, но, правда, слово otan есть в казахском, и означает "Отечество".
(б) По-испански и по-итальянски nato означает "прирожденный, врожденный, до мозга костей" и, как правило, прилагается к существительным "лидер, хозяин, владелец, победитель, убийца", а чехи употребляют слово nato в значении "потом, впоследстии", говоря о том, что обязательно (неизбежно, как ни крутись) придет.
(в) А вот аббревиатура RF очень богата. Именно так англосаксы в обиходе сокращают понятия Rat Fink (мразь, стукач, подлец, "крыса"), Rat Fuck (мразь) и Rape Fest (длительное изнасилование), а в онлайн-общении - Red Face ("красное (от стыда) лицо". Кроме того, в американском военном сленге RF (Rat-Fuck) имеет значение "хреновое задание", "говно вопрос", а глагол to rat-fuck означает "безвозвратно испоганить, разъе**ть".
Поблагодарив френдов за помощь, попутным твиттером перегнал данные г-ну Рогозину, дабы впредь профессор, генерал, вице-премьер и дедушка, подбадривая аудиторию, располагал полной информацией.