Варшава ждёт
new_etymology — 27.11.2022 объяснение своего названия!Варшава - столица сегодняшней Польши, расположенная у множественных речных затонов р. Висла.
trueview https://anti-fasmer.livejournal.com/392957.html
...Впервые название появляется в рукописях XIV века в виде Warseuiensis (1321) и Varschewia (1342), а в XV веке как Warschouia (1482).
Большинство историков и лингвистов считает, что название города произошло от притяжательного прилагательного Warszewa (или Warszowa) от имени Warsz (популярного в средневековье сокращения имени Warcisław, Wrocisław).
Смена названия с Warszewa на Warszawa произошло в XVI веке, и связано это было с особенностями мазовецкого диалекта, на территории распространения которого расположена Варшава. В этом диалекте до конца XV века гласный a переходил в e после мягких согласных (а sz в польском языке на тот момент был мягким). В XV веке формы с вторичным e считались диалектными, поэтому люди, старавшиеся говорить на литературном языке, заменяли их формами с a. В случае с Варшавой же произошла замена этимологически правильной формы на гиперкорректную.
Название Варшава может происходить и от венгерского варош «укреплённый город».
В народе же распространено мнение, что название Warszawa появилось в результате соединения имени рыбака по имени Wars и русалки, прозванной Sawa, на которой рыбак женился. Образ Русалки Савы стал символом Варшавы.
Существует легенда об основании Варшавы: некий князь (властелин) по имени Казимир, заблудившись на охоте, набрёл на бедную рыбацкую хижину на берегу Вислы. Там он обнаружил молодую рыбачку, только родившую близнецов с именами Варш и Сава. Казимир стал их крёстным отцом и наградил семью рыбака за гостеприимство. Рыбак на эти деньги построил дом, вокруг которого стали селиться другие рыбаки, что положило начало Варшаве.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Варшава#Этимология
Это сказки.
Ср. Варшава с явно родственными другими топонимами:
Варезе, итал. Lago di Varese - озеро на севере Италии.
Верзе, нем. Werse - река в Германии, земля Северный Рейн-Вестфалия.
Warse - ойконим в быв. Пруссии.
Varese, Varetsi - многочисленные деревни в Эстонии.
Virtsu - прибрежная деревня и залив напротив о. Сааремаа.
Virtsjärv - озеро в центральной Эстонии.
Варш, Варша - ледниковое озеро на границе Ненецкого АО и Архангельской области.
Варш, Варшъёль - приток р. Сысола, республика Коми.
Ва́рзуга - река на юге Кольского полуострова, впадает в Белое море; ближе к устью - множественные затоны и ветвления реки на рукава, в т.ч. на месте рыболовецкой деревни Варзуга; в реку на нерест заходит сёмга.
N.B. По Фасмеру, верша - якобы от "верх", "ввиду конической формы": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-1812.htm .
virga [вирга] (лат.) - ветка, розга, лоза; virgatus [виргатуc] (лат.) - сплетенный из веток, одетый в полосатое платье, полосатый;
võre [выре] (эст.) - сетка, решетка, решето; võrk, р.п. võrgu [вырк, выргу] (эст.), verko, verkko [верко, веркко] (фин.) - сеть, сетка, паутина; verho(ta) [верхо(та)] (фин.) - обтянуть тканью;
work [ворк] (англ.), verk [верк] (шв.), Werk [верк] (нем.) - работа, изделие, в т.ч. плетение; network [нэт ворк] (англ.) - сеть.
https://new-etymology.livejournal.com/9715.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/Варины ;
варъ (арх. рус.) - защита; варити (арх. рус.) - защищать, сохранять, беречь, предупреждать; Ср. варежки – «оберегалки», «защитки» для рук;
воръ (арх. рус.) - забор; вар, варок, ворок, ворка (тамб., рязан., курск. диал., по Фасмеру) - скотный двор;
vari, р.п. varju [вари, варью] (эст.), vōŗ [воорь] (ливон.), varjo [варьё] (водск., фин., ижор.) - тень; укрытие, защита, завеса, навес, крыша; varjumees [варью меес] (арх. эст.) - дух-защитник;
wuorī [вуори] (арх. нем., по Фасмеру) - плотина, насыпь; waru [вару] (арх. англ., по Фасмеру) - береговая насыпь, дамба, защита; vǫr (арх. исл., по Фасмеру) - камни, уложенные рядами на причале;
varas, apivaras [варас, апиварас] (лит., по Фасмеру) - загон для скота;
vár, város, erőd [вар, варос, эрёд] (венг.) - крепость, город;
вар - круглое городище, основанное Йимой (первочеловеком), описываемое в Авесте (по описанию напоминает Аркаим).
-вар, -верь, -вере, -вуори - многочисленные окончания в старинных названиях населенных пунктов и крепостей, от Финляндии до Индии;
-боро, -берг, -бург - многочисленные окончания в старинных названиях германских населенных пунктов и крепостей;
порог (уступ).
https://anti-fasmer.livejournal.com/309771.html
|
</> |