![](/media/images/top/preview/zarubezhominfo-wp-content-uploads-2010-08-264537660-300x169.jpg)
В Уфе появилась колбаса “Вареные дети”
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Уфимский завод колбасных изделий сделал опечатку в башкирском
названии одного из наименований своей продукции, и в итоге на
прилавки в городе попала колбаса под названием “Вареные дети”,
сообщает в четверг корреспондент РИА Новости.
На этикетке детской колбасы “Ням-ням” должно было быть написано “Балалар осон бешерелген”, что с башкирского переводится как “Вареная для детей”. Производители сделали опечатку, пропустив слово “осон”, и получилось “Балалар бешерелген”, что дословно переводится ни много ни мало как “Вареные дети”.
Сколько партий колбасы с “каннибальским” названием попало на прилавки, неизвестно. По словам продавцов колбасных отделов, многие покупатели, знающие башкирский язык и родственный ему татарский, приходят в шок от такого названия.
Представитель колбасного завода сказал агентству, что в настоящее время отдел маркетинга выясняет причины, по которым произошла опечатка. Однако ответить на вопрос, уберут ли с полок магазинов колбасу с “плотоядным” названием, собеседник агентства затруднился.
Статья
расположена на сайте За Рубежом .
Чтобы принять участие в обсуждении пройдите по
этой ссылке.
|
</> |