В будущее не берите никого
novayagazeta — 04.10.2018 Нестабильная искренность романа Эдуарда Веркина «Остров Сахалин».Ажиотаж вокруг фантастического романа «Остров
Сахалин» — вещь в нашей литературной ситуации не
совсем логичная. Место главных писателей у нас давно
и прочно занимают Сорокин и Пелевин, а тут вдруг
всполошились по поводу текста — на них обоих, и вместе,
и по отдельности, похожего. Только этот текст попроще
и пожанровее. Удивляться у нас стоит появлению
реалистической, или почти совсем реалистической прозы про «здесь
и сейчас», со всеми календарными и политическими
признаками. Вроде «Текста» Дмитрия Глуховского или «Раунда» Анны
Немзер (именно такое нетипично для нашей боящейся реальности
литературы), но не антиутопии со спрятанными цитатами
и намеками. К такому уже все привыкли. Ну или не совсем
привыкли.
«Остров Сахалин» находится ровно на границе, разделяющей
постмодернистскую и «интеллектуальную»
литературу, — то есть предполагающую культурные
ассоциации и метафоричность по отношению
к современности — от литературы, скажем так,
«потребительской», которую можно читать без оглядки, чисто «за ради
интересу». Существует, разумеется, мнение, что разницы никакой
нет — текст есть текст, да и вообще в наше
время разница между интеллектуальным и массовым сошла на нет.
Но мы-то знаем, что какой-нибудь роман Пелевина «Т» (вроде бы
чистое фэнтези) мы читаем по-другому, чем что-то из серии того же
Глуховского про метро.
Так вот, этот текст Веркина (успешного автора фантастики для подростков и лауреата специализированных премий) интересен в первую очередь как эксперимент над читателем — необязательно осознанный автором, дело не в этом. Уточним — над взрослым и подкованным читателем. Находиться на территории, которую предлагает нам книга Веркина, — непривычно и как то странно. Мы то ли должны отнестись ко всему с вниманием: к отсылке к Чехову, к ребусам, прозрачно шифрующим факты отечественной жизни (к примеру, в далеком, но все равно авторитаристском будущем интеллигент-националист ведет на радио передачу «Лотос и Погром»), к литературным и кинореминисценциям, то ли можем на все это плюнуть и читать, не запариваясь.
И у того и другого способа есть свои достоинства и недостатки, но главный фокус состоит в том, что придерживаться одного из них практически невозможно. Получается такое дрожащее, перепрыгивающее от одного восприятия к другому чтение. Критики успели уже поругать «Остров Сахалин» за стилистическую, писательскую неровность: «кусками это талант и яркость, кусками — жеваная промокашка». Возможно, действительно этому тексту не помешало бы редакторское причесывание, но ощущение нестабильности, какой-то, что ли, вздрюченности эта неровность только усиливает.
В принципе «Остров Сахалин» — классическая антиутопия. Дело происходит через большое, но представимое количество лет, после почти уничтожившей биосферу земли Войны (с большой буквы). Мир переделен, той частью его, о которой мы читаем, на жестких сегрегационных началах управляет Япония (японцы и оставшиеся русские — наверху, корейцы и китайцы — внизу пирамиды). Запад отделен военными кордонами, и оттуда в империю проникает вирус, превращающий людей в зомби (вирус — ха-ха — называется МОБ, мобильное безумие). Этот скетч картины будущего вырисовывается уже на первых страницах, по ходу того, как главная героиня и рассказчица — молодая голубоглазая женщина по имени Сирень — добирается до Сахалина, места всеимперской каторги. Она едет туда, чтобы все там изучить: ее путешествие-исследование и составляет канву повествования. Изучить в качестве футуролога. Потому что футуролог — важное и облеченное полномочиями лицо в этой системе будущего.
Это остроумно. Нам описывают будущее, в котором — что экологически, что политически, что человечески — все ну прямо хуже некуда. А главный человек в этом будущем, выходит, — футуролог, то есть тот, кто должен обустроить и предречь следующее будущее. Хотя достаточно быть просто вменяемым человеком, чтобы сказать: «В будущем и в послебудущем будет все ужасно, лучше давайте все ляжем и умрем прямо сейчас».
От массы антиутопий, изображающих, согласно определению жанра, — как все будет плохо, — текст Эдуарда Веркина отличает неожиданная свежесть позиции. Он написан так, как будто все вокруг только и говорят о светлом будущем, о том, к примеру, что следующее поколение будет жить при коммунизме. Как будто кошмарность будущего это не общее место, а неожиданное прозрение. И не один раз за время болтанки повествования (и во многом за счет этой самой болтанки) это ощущение передается читателю.
Это полезное знание. Самые отвратительные вещи на свете происходили и происходят во имя будущего — причем как на территории государственной, так и на территории человеческой. Но вроде бы нельзя, не скатываясь совсем уж в глупость, сказать всем: «живите настоящим». У Эдуарда Веркина получилось. Не скатываясь.
|
</> |