"Ученик лекаря" (1983) - как в болгарскую сказку вплели итальянский Ренессанс
selyanka1 — 17.01.2025
Фильм "Ученик лекаря" (1983) иногда называют "последней советской
киносказкой", хотя фактически таковой является всё же "Не покидай!"
(1989)
Что же касается "Ученика лекаря", этот фильм действительно уникален
и вовсе не потому, что он последний или же предпоследний. A,
например, потому, что здесь нет никакого супер-волшебства – это
вполне правдивый рассказ о становлении учёного в эпоху Ренессанса -
от шарлатанства к глубокому знанию. Любовь, мечты, дивная музыка
Микаэла Таривердиева.
Кадры из фильма "Ученик лекаря" (1983)
Конечно, это не производственный роман о перековке молодого
человека, а, скорее новелла из
"Гептамерона" Маргариты Наваррской, но тут есть
некое сочетание реальности с выдумкой, и выдумка та не волшебного
характера. Например, государь не мог даже в мечтах своих захотеть
жениться на цирковой артистке, но в "Гептамероне" - запросто. И в
"Ученике лекаря" тоже.
Нас погружают в некий мир, взятый с полотен старых мастеров. Более
того – делают главгероя похожим на Джулиано Медичи, а по одной из
версий родоначальником рода Mèdici был, собственно, medico.
Портрет Джулиано Медичи работы Сандро Боттичелли
(1450). / Кадр из фильма "Ученик лекаря" (1983)
В СССР умели проводить тончайшие аналогии, устраивая
жонглирование смыслами. Особенно в детском кино. Однако на этом
игры не заканчиваются – "Ученик лекаря" это довольно знаменитая
болгарская сказка, которую изменили, но общую канву сохранили. Всё,
кроме лав-стори, есть в аутентичном тексте.
Теперь начинается самое интересное. Имя главного героя оставили –
его, как в болгарском варианте зовут Радомир. Юную циркачку назвали
Тодорка, хотя, её в первоисточнике вообще нет. Там была дочь царя –
Марина, которую просто лечили.
Кадры из фильма "Ученик лекаря" (1983)
То есть авторы чётко маркируют место действия, как Болгарию. В
эпоху Ренессанса эти земли были частью Османской Империи, точнее её
многовековым вассалом. Никаких менестрелей, о коих поёт в кадре
трио "Меридиан" в Болгарии не было! И Петрарку, книгу которого
"привезли из Италии" никто не читал. Вернее, турецкие наместники
этим могли развлекаться, но общество в целом выглядело иначе, а не
как …венецианская колония, а таковые реально были. Но, если мы
говорим о Медичи, то это захваченные Флоренцией территории?!
Болгарские дамы XVI века. "История на България" ,
Издателство на Българската академия на науките, София, 1983. То
есть никакого европейского Ренессанса.
В "Ученике лекаря" создали параллельную болгарскую
историю, где Болгария романизирована под Италию,
хотя улицы и напоминают реальную Болгарию, так как
снимались снимались в румынском городе Сигишоара, но в
маленькой Европе - всё рядом. Была бы только возможность
выехать и доехать
Если бы хотели cделать настоящую Италию / italiano
vero как в модной в ту пору песне Тото Кутуньo, назвали бы
парня Родриго, а девушку – Теодорой. В титрах – по мотивам такой-то
сказки. Но нет. Именно Болгария. При этом
конкретный Ренессанс. И титул царя местному правителю
оставили. Не герцог, а всё как положено. Вместе с тем двор и
дамы в платьях с испанскими воротниками.
Кадры из фильма "Ученик лекаря" (1983)
И советника царя зовут Коста – это болгарский вариант. Он -
книжник, учит Радомира латыни и греческому, то есть всё, как в
жизни. Никакого эльфийского языка или наречия гномов.
Короче, в этой сказочной параллельной реальности
Флоренция захватила Балканы и создала уникальный вариант
кватроченто (1420-е — ок. 1500
годы) и
чинквеченто (с 1500 до 1527 год).
Да, конечно, фильм о любви и профессионализме. Но таких много. А
этот – единственный в своём роде. Высший пилотаж - когда
произведение искусства не кажется странным, пока не начинаешь
всматриваться.
Отсюда
Пост отложенный