У Васи Векшина две сестрички остались, а бандит жирует, сволочь
mmekourdukova — 05.08.2024 Не могу похвастаться (да и вы, боюсь, не можете), что знаю наверняка, в каком из наличных словарных значений употребилТем более что для меня именно это значение было первым. И, надолго, единственным. Да ещё и напрямую в виде галлицизма, каковым этот глагол в указанном значении и является.
Во всём виновата моя бабушка, которая хотя и не смогла при советской власти получить государственного высшего образования (происхождение не позволило), но какие-то обломки того менталитета, где русский язык ещё кишел галлицизмами, она удержала до конца. Поэтому на мой дошкольный вопрос, почему регулярно получаемый по почте квиточек называется жировкой, она со всей прямотой отвечала: – Мы же жируем (или жуируем? теперь уж не узнать) водой, электричеством, вот этим всем, поэтому получаем жировку к оплате.
Так у меня и запечатлелось – жировать как переходный глагол. Жировать чем-то. А там вскоре и «жуировать» появилось из недр русских классиков, со сноской на галльское jouir. И всё объяснило окончательно. Так что когда четырёхсерийный советский хит явился и мгновенно был растаскан на цитасики и мемасики, я уже без всяких колебаний прочитывала упрёк Глеб Егорыча в значении, этимологически никак с жиром не связанном.
Но знал ли об оном Глеб Егорыч? Ответа нет и не будет. Одни догадки. АПДЕЙТ - в каментах сказали, что это и вовсе от girare , а не от нашего jouir,