У Стругацких слово смените.
goblin_books — 09.10.2024

Попалось в сети бурное обсуждение инциативы издательства.

Ну как же - на святое покусились! Между тем тихой сапой подобная практика уже давно набрала обороты. Под предлогом заботы о подрастающем поколении очищают детские книги от советских реалий и коммунистического привкуса. Благие намерения, да. Действительно, откуда детям знать про пионеров и таксофоны? Правда при адаптации книги заблудившиеся школьники почему-то страдают из-за отсутствия двухкопеечной монеты при наличии мобильных телефонов, что делает непонятным интригу сюжета. Правда есть одно но. Переделать книгу можно только с согласия либо автора, либо наследников. Ну тут некоторые авторы сами взялись, а наследникам абы гроши. Впрочем, иногда, если не случится разрешения, то и Чиполлино можно привести к социальному согласию. Та что не удивляюсь, что книги Родари выходят на Украине под патронатом итальянского посольства.
|
|
</> |
Основы мастерства речи для деловых и творческих людей
Нейро-синтетическая эстетика: как генетически модифицированные растения влияют
Год не было и вдруг опять ...
Молодежь и революции
Видение ангела
Суббота. Карта дня. Игры разума
Дронирование Забой
18 ноября 1914 года произошел «Бой у мыса Сарыч»
И еще одна королевская резиденция

