Тюбинген


В Biergarten на предыдущей фотографии встретились, выпили, перешли в следующий, там взяли «дегустационный набор» — я догадался сфотографировать, когда уже было поздно, но форма подачи всё равно прекрасна. И поехали кататься на лодочках: Тюбинген — старый университетский город, и как у всякого старого университетского города у него есть какие-то традиции с лодочками :-) В прошлый раз Маша с Андреем нам просто показали (заранее не получилось забронировать, поэтому покатали на обычных водных велосипедах), в этот раз у Мити был ключ от «служебной лодки», и я её даже немного поводил (нужно отталкиваться шестом ото дна реки).

Местные автобусы называются Tübus — практически как тубус из детства (на уроки черчения нужно было приносить работы в тубусе). Встретил граффити C215 (услышал недавно, что по-итальянски «граффити» — это множественное число, а единственное — «граффито», но это не повод коверкать родной язык). Во Франции он рисует портреты известных французов, здесь же Германн Гессе (мы видели его дом в прошлый приезд). На правой фотографии — видите мостки справа от лестницы? Это для того, чтобы коты могли возвращаться домой.


Увидели небольшой мемориал Навального. Ничего, когда-нибудь C215 нарисует и его портрет, на распределительной коробке, где-нибудь в Москве.

Наутро сходили в музей. Всё подписано только по-немецки, но вокруг меня было несколько человек, с удовольствием переводивших то, что у меня самого не получалось расшифровать. Здесь просто понравились средневековые Post-It в качестве закладок.

Это календарь. 12 строчек-месяцев, на каждой серия треугольников-дней, каждый седьмой — красный, воскресенье. Видны знаки разных фаз Луны. Ну и какие-то праздники угадываются (как минимум, Пасха, Вознесение Богородицы и Рождество).

Стоп, говорю. Это я где-то уже видел! Действительно, это черепок от вазы (кратера) из Лувра. Я про него давно писал. Более того, несколько лет назад вазу разобрали и снова собрали, с новыми деталями — эту деталь, почему-то, включить не удалось (интересно, пытались выменять на что-то?).

Классная техника, когда на посуде отпечатывают монету. Дёшево (не нужно иметь крутого скульптора или гравёра), и при этом красиво.

Здесь я зацепился за название: Elefantenspitzmaus. Как обычно, разбираем справа налево. Maus — это мышь. Spitz — это острый, но Spitzmaus — это землеройка. Elefant — это слон. Википедия переводит Elefantenspitzmaus как «длинноухий прыгунчик» — надо полагать, elefanten нужно переводить как отсылку не к размеру животного, а к пропорции его ушей. Как видно по орлиным крыльям на спине прыгунчика, это мы уже в египетском разделе музея.

Это уже в Штутгарте, перед поездом домой. Просто симпатично сделали окна, как будто вывалившиеся из стены камни.

Вокзал на ремонте, обходные тропки со стрелочками. Очень приятно понимать какие-то вещи. Первоначально надпись «вокзал туда, примерно 2 минуты пешком». Одно исправление «5 минут, если вы с чемоданом». Второе — исправили min[utes] на mindestens = «как минимум», и добавили «5 часов!»

Где тебе больше всего нравится целоваться? Везде!

|
</> |