Три слова

"Послушайте все - О-го-го! Э-ге-гей!..." – музыкальный парафраз строчки "Однажды в Версале au jeu de la Reine...". Характерно, что свой рассказ о трех картах Томский начинает со слов: "ну так послушайте". Но вся суть параллели в припеве: "И чтоб отомстить - от зари до зари/ Учил я три слова, всего только три,/ Упрямо себя заставлял: повтори/ Карамба, коррида и черт побери!". Эти "три слова" – явная пародия на "три карты", если не единственная, то уж верно самая яркая в русской культуре.
Между прочим, "Пиковая дама" оказывала очень сильное влияние на Высоцкого, каковое влияние усиливалось, разумеется, "картежной" темой блатного фольклора. Об этом есть интересная статья - "Пиковая дама" в творческом восприятии В. С. Высоцкого. / Кулагин А. В. // Болдинские чтения. Ниж. Новгород: Изд-во Нижегор. ун-та, 1999. С. 82–91. Кулагин, в частности, напоминает такие строчки Высоцкого:
Никогда не тянись за деньгами.
Если ж ты, проигравши, поник —
Как у Пушкина в "Пиковой даме",
Ты останешься с дамою пик.
Но вот про попугая Кулагин не написал.
В приложении даю записи "Баллады Томского" и "Песни (или все-таки арии?) попугая". А приятно, что ни говори, в миниатюрном, даже скорее, нано- исследовании сказать свое скромное новое слово сразу про Пушкина, Чайковского, Льюиса Кэррола и Высоцкого. Ну и блатной фольклор, конечно.
|
</> |