Три признака

топ 100 блогов urb_a20.11.2015

3 ПРИЗНАКА ТОГО, ЧТО РУССКИЙ ЯЗЫК СКОРЕЕ МЕРТВ, ЧЕМ ЖИВ


1. По классификации ЮНЕСКО существуют несколько стадий отмирания языка и русский, как утверждают некоторые лингвисты, соответствует самой тяжелой из них.

Первым признаком этого является господство иностранных заимствований, вытесняющих слова родного языка, и неспособность, как раньше, осваивать новые явления с помощью своих корней.

Возник так называемый "язык рабов", в частности "рунглиш", язык Интернета, на котором можно обмениваться инструкциями или повседневной информацией, но невозможно общаться на абстрактные темы.

Раньше заимствования были уместными и грамотными. Сейчас же просто копируется английская грамматика и синтаксис. Уже спокойно воспринимаются фразы типа "твои руки чистые?" вместо "у тебя чистые руки?", а Институт русского языка предлагает реформы, закрепляющие просторечные варианты вроде "горячее кофе".

2. Грамотность перестала была предметом гордости, как это было в недалекое советское время и как это есть сейчас, например, среди студентов престижных западных вузов типа Оксфорда и Гарварда.

Если раньше сделать орфографическую ошибку было позором, то теперь считают "ботаниками" тех, кто ошибок не делает и не умеет "ботать по фене". В реформированной школьной программе сокращаются часы родного языка, а экзамены по нему проводятся в виде обезличенных тестов. Огромное число вузов привело к снижению общей культуры выпускников. А сокращение корректоров и замена их компьютерными программами привела к тому, что ошибками пестрят печатные издания. Например, "не что подобное" вместо "нечто", "что бы мы не делали" вместо "что бы мы ни делали" и "одеть пальто", которые электронный корректор пропускает

3. Русский язык катастрофически нищает. Если сравнивать любые классические, не обязательно Пушкина, и современные произведения, то поразительно, насколько яснее и богаче лексически и грамматически первые по сравнению со вторыми. Даже научные и философские труды Бердяева, Гумилева и Розанова гораздо доступнее, чем опусы нынешних ученых, в которых иностранные слова стагфляция, франчайзинг, дауншифтер скрывают скудость мыслей.

На бытовом же уровне общение часто сводится к употреблению однокорневых слов в зависимости от конкретной ситуации. Например, следующий типичный диалог:
— Дай эту фиговину.
— На фига?
— Я ею прифигачу вот эту фигню.
— Так ведь фигня получится!
— А тебе не по фигу?
Языковеды говоря, что это уже общение не людей, а приматов, которые с помощью одинаковых звуков передают информацию друг другу.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Фото 1964 г. А. Соколова. В Берёзовом Рядке. Я такой модели и не помню... ...
В настоящее время подходит к окончанию годовое промежуточное техническое обслуживание ПЛАРК (атомная подводная лодка с крылатыми ракетами) Michigan (SSGN 727) на верфи Puget Sound Naval Shipyard (военно-морская верфь ВМФ США, расположенная в местечке Пьюджет-Саунд близ Бремертона, штат ...
Олег Кирьянов/РГ Каждому жителю Кореи - как Северной, так и Южной - прекрасно известна местная поговорка: "Даже красоты гор Кымгансан надо осматривать на сытый желудок", своего рода аналог известного всем россиянам выражения: "Война войной, а обед по расписанию". Корейская ...
А вы знаете, что если в Гугл переводчик ввести Kamala Harris и выбрать финский язык, то Гугл переведет как Ужасная Харрис! ps Если Морра местного значения опять решит выступить в защиту обижаемых женщин-политиков, то хочу подчеркнуть, что это не я, а Гугл так перевел, так что весь свой ...
А скоро зима!!!! Это заметно даже по птицам, они все чаще прилетают ко мне на балкон...воробьишки, синички... Синички просто красотки... Я сделала кормушку из пакета молока, для голубей она мала, да и они со своим стадным чувством всегда найдут себе корм на земле, где бабульки ...