ТОВЕ ДИТЛЕВСЕН


МОЁ ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ ДНЯ
Моё лучшее время дня,
когда я одна,
когда память след
ловит далёкого воспоминанья –
тогда детство смотрит моё
с оснеженных ветвей окна
и под веками солнечный свет
превращает в сиянье.
Там – утраченное,
здесь будничный день
мне грозит расписаньем дел
на сегодня –
я краду тишину,
музы склоняется тень,
прежде чем кухни предел
встретит жаром меня преисподней.
У меня есть свиданья,
назначенные высоко,
со знакомыми старого сна,
но о них не узнают –
книгу тихо беру,
нахожу страницу легко –
и поэт (он умер давно)
прядью женщины милой играет.
Пользы нет от меня никакой,
и меня не поймут никак.
Но в могильном покое души
обновляется что-то –
меньше сжатье,
узды слабеет натяг,
будто в рассветной тиши
ветка дрожит от взлёта.
Перевод Нат. Булгаковой
Тове Дитлевсен (14 декабря 1917 — 7 марта 1976) — датская
писательница и поэтесса. Родилась в Копенгагене в рабочей семье.
Литературную деятельность начала как поэтесса. Стихи первых
сборников были наполнены раздумьями о судьбе женщины. Поэтессу
интересует, прежде всего, мир женской души, женская участь. Повести
«Обидели ребёнка» (1941) и «Ради ребёнка» (1946) носят во многом
автобиографичный характер. В романе «Улица моего детства» (1943)
изображена нелёгкая жизнь рабочей бедноты.