TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
ВЕЧЕРОМ я встречался с Другим. Мы пошли есть кимчхи чиге.
![TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 2 TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 2](/images/main/tour-de-core-2023-18-o-koreyskom-zastolnom-etikete-i-ob-etimologii-slova-e39be2.jpg?from=https://live.staticflickr.com/65535/53393617155_37a3ae41a6_o.jpg)
Щи нам подали одни на двоих, в огромной бадье, а рис индивдуально, каждому в своём горшке...
![TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 3 TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 3](/images/main/tour-de-core-2023-18-o-koreyskom-zastolnom-etikete-i-ob-etimologii-slova-0805a6.jpg?from=https://live.staticflickr.com/65535/53392251642_fd35cf427b_o.jpg)
![TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 4 TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 4](/images/main/tour-de-core-2023-18-o-koreyskom-zastolnom-etikete-i-ob-etimologii-slova-f4cbd3.jpg?from=https://live.staticflickr.com/65535/53393368463_c45b59c730_o.jpg)
У корейцев есть определённые правила, диктующие как есть определённые блюда, в определённых столовках, в определённом окружении, в каком порядке, сколько чего захватывать и что при этом говорить. Не-корейцы, пусть, возможно, и едят с аппетитом, но всё делают не так и ежесекундно выдают себя с потрохами...
![TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 5 TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 5](/images/main/tour-de-core-2023-18-o-koreyskom-zastolnom-etikete-i-ob-etimologii-slova-154b45.jpg?from=https://live.staticflickr.com/65535/53393368443_0eb9c9af4f_o.jpg)
Из столовки перебазировались в пивную "Тудари", корейскую изакаю...
В обычных пивных возможно ограничиться пивом и велеть приинести кибон, "базовую", бесплатную закуску в виде эндукхон 앵두콘 или макарони пантхвиги 마카로니 뻥튀기, чипсов с дырочками (все знают их; вон они, слева внизу), однако в заведениях, подобных "Тудари", положено заказывать платную анчжу 안주, "закуску". Мы заказали ногари 노가리, сушёный минтай, и нам принесли и платную закуску, и бесплатную.
Отличие ногари от русского минтая - в цене. Он - дорог. Что же касается роли, которую он играет в корейском обществе, его можно назвать корейской воблой...
![TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 6 TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 6](/images/main/tour-de-core-2023-18-o-koreyskom-zastolnom-etikete-i-ob-etimologii-slova-21fa02.jpg?from=https://live.staticflickr.com/65535/53393617085_87e2b52791_o.jpg)
![TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 7 TOUR DE CORÉE 2023 (18): О КОРЕЙСКОМ ЗАСТОЛЬНОМ ЭТИКЕТЕ И ОБ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВА 7](/images/main/tour-de-core-2023-18-o-koreyskom-zastolnom-etikete-i-ob-etimologii-slova-08021f.jpg?from=https://live.staticflickr.com/65535/53393617090_664a261636_o.jpg)
Ногари - не единственное слово, которым корейцы называют минтай. Минтай, в зависимости от того, каким его видом наградил человек - сушёным, полусушёным, мороженым или каким другим, ещё называют кходари, пэктхэ, тонтхэ, хвантхэ. Необработанный натуральный минтай называют мёнтхэ 명태 明太, то есть "минтай". Собственно, русское "минтай" и пошло от корейского мёнтхэ через китайский язык. Есть быль о том, как появилось на свет это слово. А было это как будто бы так.
Некто Тхэ из Мёнчхона, что в Северной Хамгён, преподнёс местному правителю не то уезда, не то провинции угощение в виде никому неизвестной рыбы. Правителю понравилось угощение, и он спросил Тхэ, что это за рыба, и тот ответил, что ему неизвестно её название. Правитель сказал: "Сие неладно, что у рыбы нет имени. Повелеваю наречь её именем Тхэ из Мёнчхона - мён[чхонским] тхэ", и рыбу стали называть мёнтхэ.