To be as fresh as a daisy

топ 100 блогов lemming80918.03.2024 To be as fresh as a daisy — свежий как огурчик, свежа как роза, энергичный и бодрый.

Этими словами обычно характеризуют человека, который хорошо выспался, выглядит свежим и бодрым.

История идиомы:

«Цветочная» английская идиома появилась из-за интересной особенности маргариток. Известно, что эти цветы распускаются только в солнечную погоду, а ночью и во время дождя закрываются, то есть «спят». Даже название маргариток — daisy — происходит от староанглийского daeges eage, в современном английском это звучит как day’s eyes, то есть «дневные глаза». Получается, что маргаритки по сравнению с другими цветами лучше всего «высыпаются» ночью, поэтому логично, что свежего, выспавшегося человека сравнивают с маргариткой.

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Известная клоунесса российского МИДа Мария Захарова, как пикенес в алкогольном угаре, яростно набросилась на американских демократов. «Руки прочь от Трампнаша, бла, бла, бла... всемирное посмешище», - протявкала Мария. А мне кажется зря женщине наливали. Американцы могут ведь ...
Копался сегодня в фейсбуке, в лайковых страничках. Наткнулся на одно интересное мероприятие - выставку интерактивных технологий будущего Gillette Future Lab . Зацепила там меня одна картинка, где чел возле монитора движением рук музыку сочиняет и ...
как перейти с6 на 30 ...
Правительственная "Российская газета" сегодня опубликовала интервью Ирины "КостюмПутина" Бергсет. Подчеркиваю: правительственная. Из интервью мы узнаем, что: - Норвегия поставила перед собой задачу превратиться на 90 процентов в "гомообщество" к 2050 году; но уже сейчас "натуралы в ...
Плохо когда болеешь(( Хорошо когда возит девушка)) ...