тарелочницы
pppirate — 27.09.2025
Тарелочница на английском - food digger. Калька от gold digger,
золотоискатель/ница, сейчас употребляется для обозначения человека,
который вступает в романтические отношения ради денег, подарков и
прочих материальных благ. А food digger, значит, ради еды.В юные годы я была профессиональной тарелочницей.
Только тогда это по-другому называлось. Пожрать на халяву. Ехали с подружкой гулять в центр, знакомились с мальчиками или дяденьками, шли в кафе, ресторан, к ларьку с хотдогами, с удовольствием угощались и сбегали. Могли дать адрес или номер другой подружки, с которой накануне поругались. Или ещё представлялись именами школьных учительниц и давали их телефонные номера. Страшно представить, сколько обиженных мужиков позвонило моей математичке.
Подписывайтесь на мой тг-канал, там много другого про английский.
https://t.me/katyapebell
|
|
</> |
Не меняется яркость экрана на ноутбуке - Гайд от компьютерного мастера
Что делать когда лекарства для похудения не работают?
Фасоль: идеальный гарнир
Могут ли авианосцы оперировать в Арктике?
Всё новое - хорошо забытое старое)
Один день в зимнем Минске
День самоуправления #10 в марафоне #ЗИМАЗИМА
Мясо и гарнир.
Устаревший договор СНВ-III уходит из настоящего в прошлое

