"Так краток здесь миг весны"

топ 100 блогов photootchet11.02.2017 Так краток здесь миг весны

У нас сейчас самое лучшее время года
Весна (да, я знаю, что середина февраля, но настоящая весна у нас - это сейчас)

Все цветет и зеленеет

Зеленые поля до горизонта

Так краток здесь миг весны

Распускаются какие-то неизвестные мне цветуёчки.
Кстати, никто не подскажет, что это?

Так краток здесь миг весны

Деревья ломятся под тяжестью мандаринов

Так краток здесь миг весны

Лимонов

Так краток здесь миг весны

и прочих цитрусовых

Так краток здесь миг весны

На одной ветке миндаля одновременно и цветы и прошлогодние плоды.

Так краток здесь миг весны

Ну и конечно, неизменные анемоны
Их пока мало...

Так краток здесь миг весны

Растут отдельными островками
Но скоро будут сплошным ковром

Так краток здесь миг весны

Ну а  небе, на фоне луны,  на всякий случай проплывает военный вертолет :)

Так краток здесь миг весны


Заголовком я взял название песни Иегуды Поликера на стихи Давида Гроссмана, в переводе Так краток здесь миг весны abu_liberal из этого поста

Послушайте песню, она стоит того



Если кому лень заходить в другой пост, то вот сами стихи

Иегуда Поликер - Так краток здесь миг весны*

слова: Давид Гроссман
музыка: Иегуда Поликер


Между Адаром и Нисаном** есть краткий миг,
Когда в природе все ликует.
В нем изобилие жизни,
Опьянение и благоухание.
Как красота умеет исцелять!

Миг волнения и восторга,
Искрящийся миг,
Но еще мгновение – и все увянет и пожелтеет,
Ведь на горизонте уже загорается лето.
Так краток здесь миг весны.

Краток, мимолетен этот миг, и разбивает сердце
Мысль о том, что он вот-вот угаснет.
Едва раскрылся его взор,
Лишь начал расцветать,
Едва подарен мне и тотчас взят назад.

Весенний миг бушующей юности,
А его конец
Уже записан на листочках в его бутонах,
Но ему вскружило голову,
Как бабочке в полете,
Подобно ей, он верит, что будет жить вечно.

Краток, мимолетен этот миг, и разбивает сердце
Мысль о том, что он вот-вот угаснет.
Едва раскрылся его взор,
Лишь начал расцветать,
Едва подарен мне и тотчас взят назад.

А мы с тобой знаем, -
И страшно оттого, что лишь ему неведомо, -
Насколько коротка жизнь,
Та жизнь, которая была ему дана.

Щедрый, полный волнения и боли,
Так краток здесь миг
Весны.

* В оригинале - просто "весна", но в иврите это слово мужского рода, и в тексте песни они перекликаются и переплетаются - короткая израильская весна и короткая жизнь Ури Гроссмана. Поэтому, чтобы сохранить это "он", относящееся к ним обоим, я перевела не "весна", а "миг весны".
** Адар и Нисан - месяцы еврейского календаря.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сколько было упущено, сколько было потеряно, от простого и сущего – до пространства и времени, от угрюмого, скрытого – до надежды и помощи – сколько выбито, выпито, и испито до горечи, сколько было отсрочено, чтобы как-нибудь выстоять, сколько путаным почерком было ночью написано, ...
1. Очередные успехи в деле построения цифрового общества. Среди крупных стран Россия заняла третье место по количеству камер видеонаблюдения, как по общему числу, так и на душу населения. Кто-то скажет, что это не цифровое, а «полицейское» общество… но всё же преступлений у нас ...
- блюз 03:30  Дождь частит, прохаживаясь степом По оконным стеклам и отливам, Как басист по струнам - рваным «слэпом»… Нет, не грусть, а только по мотивам. Это блюз дождя и листопада, День и ночь - ...
Услышала сегодня  чисто мужской разговор : 1. я ох**ел, такое вытворяет, что ...
История не имеет сослагательного наклонения. Поэтому, поднимая спорную и трагическую тему -- использование собак в космических программах -- я ни в коей мере не склонна обсуждать этичность чьих бы то ни было поступков. Я только хочу вспомнить их ...