Стихи из ф-ленты
lilac2012 — 14.03.2025
РИЛЬКЕ В ПЕРЕВОДЕ ПАСТЕРНАКАЗА КНИГОЙ
Я зачитался. Я читал давно.
С тех пор, как дождь пошёл хлестать в окно.
Весь с головою в чтение уйдя,
не слышал я дождя.
Я вглядывался в строки, как в морщины
задумчивости, и часы подряд
стояло время или шло назад.
Как вдруг я вижу: краскою карминной
в них набрано: закат, закат, закат.
Как нитки ожерелья, строки рвутся
и буквы катятся куда хотят.
Я знаю, солнце, покидая сад,
должно ещё раз было оглянуться
из-за охваченных зарёй оград.
А вот как будто ночь по всем приметам.
Деревья жмутся по краям дорог,
и люди собираются в кружок
и тихо рассуждают, каждый слог
дороже золота ценя при этом.
И если я от книги подниму
глаза и за окно уставлюсь взглядом,
как будет близко всё, как станет рядом,
сродни и впору сердцу моему!
Но надо глубже вжиться в полутьму
и глаз приноровить к ночным громадам,
и я увижу, что земле мала
околица, она переросла
себя и стала больше небосвода,
и крайняя звезда в конце села —
как свет в последнем домике прихода.
1902. Перевод 1957.
|
|
</> |
Скупка золота: как выгодно и безопасно продать украшения сегодня
Финал ЖЖ-юбилея: мечты сбываются, а чемоданы теряются (и находятся).
В преддверии Дня Рождения Кэтрин выложены фото, где она подружка невесты на
Удар Путина по "Садоводу" отозвался в Баку
Вторник, просто вторник
Проверяющий и служебная этика
Витрины в Лондоне
10 серебряных дней Рождества
Новогодье!

