Статья в новом номере "ХлебСоль"
vlad_piskunov — 26.01.2011
Crêpe vs Блин. Из коллекции блинных заблуждений
Постоянный автор журнала «ХлебСоль» Влад Пискунов погрузился в написание своей новой книги, которая посвящена блинам, и делится знанием предмета.
У РАННЕГО ЧЕХОВА ЕСТЬ ЗАБАВНЫЙ РАССКАЗ, ГДЕ ГАСТРОЛИРУЮЩИЙ В МОСКВЕ АРТИСТ ОРИГИНАЛЬНОГО ЖАНРА, НАБЛЮДАЛ В ЗНАМЕНИТОМ РЕСТОРАНЕ ТЕСТОВА ЗА ТЕМ, КАК ОБЕДАЮТ МОСКОВИТЫ. Количество съеденных господином за соседнем столиком блинов – главного угощения тестовского заведения – показалось герою рассказа несовместимым с жизнью. Невдомек было гастролеру, а Антон Павлович так его и назвал – «Глупый француз», что едим мы столь много блинов не из-за суицидальных настроений, а по причине генетических пристрастий, может, и вправду не совсем здоровых.
А вообще тема блинов, блинчиков, крепов и прочих галет наполнена множеством легенд, заблуждений и даже недоразумений. Вот лишь несколько.
ПОГРУЗИВШИСЬ В ЭТУ ТЕМУ С ГОЛОВОЙ, Я, НАПРИМЕР, УЗНАЛ, ЧТО ДЛЯ МНОГИХ МОИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЯВЛЯЕТСЯ ОТКРОВЕНИЕМ: «витязь и богатырь Москвы, внук Дажбога, – тысячелетний блин», как писал Куприн, любим и почитаем не только на просторах Великой, Малой и Белой Руси, но подрумянивается и ноздрится чуть ли не на всех европейских сковородках.
Другие же, считая гречку исключительно русским продуктом, даже не допускают мысли, что какие-то потомки галлов и норманов до сих пор жарят из гречишной муки блины. А на самом деле, французы делают это довольно часто, причем, добавляя в процессе приготовления вяленый окорок и сырое яйцо. Называется это блюдо – галет. Для современных же русских людей традиционные гречишные блины считаются уже экзотикой. Я думаю, это из-за того, что долгие годы перемалывать на муку дефицитнейшую гречку никому даже в голову не приходило.
ИЛИ ВОТ, НАПРИМЕР. ФРАНЦУЗЫ ПОЧЕМУ-ТО НАЗЫВАЮТ МИКРОСКОПИЧЕСКИЕ КРУЖОЧКИ ИЗ ЖИДКОГО ТЕСТА, КОТОРЫХ НА СКОВОРОДЕ С ДЮЖИНУ УМЕЩАЕТСЯ, РУССКИМИ. И называют их: блинИ. Вспоминается: «Слухай, Микола, як москали наше пыво называють: пииииво. Повбывав бы!» Может быть, они таким образом мстят нам за «мясо по-французски», секрет приготовления которого миллионы российских мамаш передают своим дочерям как залог семейного счастья, хотя Бургундия, Нормандия, Шампань или Прованс о таком блюде, что называется, ни ухом ни...
А ВЕДЬ, ЕСЛИ РАЗОБРАТЬСЯ, МЕЖДУ НАШИМИ БЛИНАМИ И ИХ КРЕПАМИ РАЗНИЦЫ НЕ БОЛЬШЕ,чем, скажем, между нижегородским гипюром и седанским кружевом. Отличие, на мой взгляд, заключается лишь в том, что русский блинопек не уподобляется своему французскому коллеге и не стремится сделать блинчики тонкими, как почившие в бозе двадцатифранковые банкноты с портретом композитора Дебюсси. Хотя обожаемые мною толстые дрожжевые блины русские хозяйки пекут все реже и реже, даже пресные блины на молоке получаются у нас несколько толще, чем у европейцев.
И ПО МНЕНИЮ НЕКОТОРЫХ ФРАНЦУЗОВ, СЧИТАЮЩИХ СЕБЯ ЗНАТОКАМИ РУССКОЙ КУХНИ, МЫ ЭТИ САМЫЕ «БЛИНИ» ИНАЧЕ ЧЕМ С БЕЛУЖЬЕЙ ИКРОЙ И НЕ ЕДИМ ВОВСЕ. Как-то раз мне пришлось открыть одному такому «знатоку» глаза на удивительный факт: 90 процентов русских людей белужью икру ни разу в жизни не пробовало и скорее всего уже никогда и не попробует. Он мне не поверил. В его представлении русский – это полноватый мужчина средних лет, гуляющий с высокой блондинкой по набережной в Сен-Тропе. У мужчины кислое выражение лица, ибо скучает он по малюсенькому блинчику, покрытому уверенной горкой зернистого «кавьяра» цвета нефти.
Что говорить, мифическое блюдо. Например, мы говорим «печь блины», а сами их жарим. Вот, блин!
|
|
</> |
Жалюзийные двери или сплошные полотна: что выбрать для вашего интерьера
Жизнь опережает мечту
Разгадана многовековая загадка календаря затмений майя
Это правда похоже на комету?
Старшип и Шатл
Доброе!
7 оригинальных блендов Nespresso, которые я купила в 2025 году
Прошедший шторм

