Статьи, 8 марта 2010

Jacques Wullschleger
08 марта 2010 года
Le Matin www.lematin.ch/node/247436
Il ne regrette pas l'aventure des JO de Vancouver. Mais place maintenant aux galas. Où son génie artistique s'exprime pleinement. Ce soir et demain, il enflammera la patinoire de Malley. Avec Anastacia.
On l'a joint, hier à Zurich, entre deux représentations d'Art on Ice. «Ce spectacle est magnifique. Il y a un supercasting, l'ambiance est extraordinaire et tous les patineurs sont ravis d'être là. Anastacia? Elle met le feu. Le public est aux anges. C'est beau de voir ça», raconte Stéphane Lambiel, de nouveau joyeux et dans son élément, qui dit encore «qu'après les JO de Vancouver, ça fait du bien de vivre, de retrouver d'aussi belles émotions».
A propos d'Anastacia, avec laquelle vous dansez sur la glace, elle a déclaré l'autre jour (voir «Le Matin» du 6 mars) : «Vous savez, je suis une femme mariée et je ne m'attendais pas à ce qu'autant de fabuleux amour soit en jeu...»
Lors des répétitions, elle nous a fait une surprise en nous rejoignant sur la glace. Elle a chanté, chaussée de patins. C'était génial. On s'est dit qu'elle ne le referait plus, mais non! Ça rend le spectacle incroyable. Elle est supersympa et elle a tellement de force.
Son investissement est donc total.
Je crois que jamais aucun artiste ne s'est aussi investi comme elle le fait. Ce qui se passe entre nous, c'est spécial. Elle n'a pas peur, elle est très forte. Anastacia nous inspire. On adore le spectacle.
Par le passé, les patineurs, notamment, ont déclaré qu'ils préféraient se produire à Lausanne plutôt qu'à Zurich malgré la beauté du Hallenstadion (plus salle de spectacles que patinoire) qui n'a rien à voir avec celle de la patinoire de Malley. Est-ce toujours le cas?
On les a avertis: à Lausanne, il y a moins de spectateurs, mais c'est très chaleureux. Le public, très proche, vit peut-être différemment l'événement. Les gens sont toujours contents de nous voir. Ils nous attendent. A Lausanne, on est prêts pour réaliser un grand show.
Vous êtes sur le point de lancer une marque de vêtements et des accessoires portant votre nom. Pouvez-vous nous en dire plus?
Il s'agit d'une collection, de quelque chose qui m'est personnel. Les vêtements auront un style, plutôt sport chic. Ils porteront mon logo, comme les accessoires, genre bonnet, gants, bijoux pour le natel, etc. Ces produits seront disponibles en ligne et dans le monde entier. Pour cela, il faudra se rendre sur mon site (www.stephanelambiel.ch).
Y aura-t-il une suite?
Oui, on va développer, montrer et proposer d'autres choses, mais toujours dans les mêmes domaines.
Le 11 mars, vous allez partir aux Etats-Unis (dans le Connecticut) pour participer à une épreuve pour couples dans le cadre du spectacle Thin Ice de ABC (chaîne de télé). C'est une première pour vous...
On peut le dire et je me réjouis. Je vais danser avec Shizuka Arakawa - championne olympique à Turin en 2006. Elle m'a choisi. C'est un honneur. Quel est le principe de cette compétition sympathique? Les couples seront jugés par d'anciens patineurs et par le public. Cette compétition fera l'objet d'une retransmission télévisée. Ça compte beaucoup pour moi.
Et votre santé?
Elle va très bien. La physio que j'avais rencontrée à l'époque à Toronto me suit pour Art on Ice. Avant les JO, j'avais été super bien suivi et soutenu par l'Hôpital de la Tour, à Meyrin. Grâce à toutes les personnes qui se sont occupées de moi, je suis en bonne santé, mon corps est sain. Je me suis renforcé.
Quelle suite allez-vous donner à votre carrière? Patinerez-vous en compétition jusqu'aux Européens de 2011 qui se dérouleront à Berne?
Non. La suite? Ce sera des galas (il y en aura une quinzaine jusqu'à fin avril, aux Etats-Unis, en Suède, dans différents pays de l'Est et en Allemagne) Mon objectif, cette saison, c'était de me rendre aux JO de Vancouver. Je ne regrette pas l'aventure. Ça valait la peine de retrouver la compétition, de vivre une autre olympiade. Mon futur? J'envisage de l'installer dans les spectacles.
Он не жалеет о приключении, которым была Олимпиада в Ванкувере. Но сейчас он занят в шоу, где его артистический гений может раскрыться в полной мере. Сегодня и завтра он зажигает на катке в Malley. С Anastacia.
Наша встреча состоялась накануне в Цюрихе, между двумя выступлениями в Art on Ice: "Это великолепное шоу. Участники просто супер, атмосфера изумительная, и все фигуристы рады быть здесь. Anastacia? Она просто огонь. Публика в восторге. Это приятно видеть," - рассказывает Стефан Ламбьель, снова радостный и в своей стихии, он говорит: "После Олимпийских игр в Ванкувере это так замечательно — жить, испытывать такие прекрасные ощущения."
Кстати об Anastacia, с которой Вы танцуете на льду, она сказала на днях (см. "Le Matin" от 6 марта): "Вы знаете, я замужняя женщина, и я не ожидала такого невероятного прилива любви .. "
Во время репетиций она сделала нам сюрприз, присоединившись к нам на льду. Она пела, катаясь на коньках. Это было здорово. Говорили, что она этого не повторит, но нет! Это делает шоу удивительным. Она просто прелесть и в ней столько силы.
Получается, она отдает себя на 100 процентов.
Я не думаю, что каждый артист так же выкладывается, как она. То, что происходит между нами — это нечто особенное. Она не боится, она очень сильна. Anastacia вдохновляет нас. Мы обожаем этот номер.
В прошлом фигуристы, в частности, говорили, что они предпочитают выступать в Лозанне, а не в Цюрихе, несмотря на красоту Hallenstadion (который представляет собой скорее концертный зал, чем каток), чего нельзя сказать о катке Malley. Так ли это сейчас?
Они были предупреждены: в Лозанне меньше зрителей, но принимают очень тепло. Зрители очень близко, возможно, видели происходящее по-другому. Люди всегда нам рады. Они нас ждут. Мы готовы сделать большое шоу в Лозанне.
Вы собираетесь начать выпуск одежды и аксессуаров с вашим именем. Можете ли Вы рассказать нам об этом побольше?
Это коллекция состоит из того, что касается меня. Одежда будет в стиле спортивного шика. На ней будет мой логотип, на аксессуарах, таких, как шапки, перчатки, украшения для мобильных телефонов и т.д.. Эти продукты будут доступны в интернете и по всему миру. Для этого они будут представлены на моем сайте (www.stephanelambiel.ch).
Это будет иметь продолжение?
Да, мы будем разрабатывать, демонстрировать и предлагать другие вещи, но в той же области.
11 марта Вы собираетесь в Соединенные Штаты (штат Коннектикут) для участия в шоу для пар АВС Thin Ice (ТВ-канал). Это первый такой опыт для Вас...
Можно сказать, да, и я в восторге. Я буду танцевать с Шизукой Аракавой - олимпийской чемпионкой Турина 2006 года. Она выбрала меня. Это честь.
Как будет происходить соревнование в этом шоу?
Пары участников будут судить бывшие фигуристы и зрители. Этот конкурс будут показывать по телевидению. Он много значит для меня.
Как Ваше здоровье?
Все идет очень хорошо. Врач, которую я встретил в свое время в Торонто, сопровождает меня на Art on Ice. До Олимпиады я также находился под прекрасным наблюдением и при поддержке со стороны больницы де ла Тур в Мерене. Спасибо всем, кто занимался мной, я здоров, мое тело здорово. Я стал сильнее.
Каким будет продолжение Вашей карьеры? Вы будете участвовать в соревнованиях до чемпионата Европы 2011 года, который состоится в Берне?
Нет. Продолжение? Буду выступать в шоу (их будет пятнадцать до конца апреля, в Соединенных Штатах Америки, Швеции, в разных странах Восточной Европы и в Германии) Моей целью в этом сезоне были Олимпийские Игры в Ванкувере. Я не жалею об этом приключении. Прожить еще одну Олимпиаду — это стоило того, чтобы перенести трудности возвращения в спорт. Мое будущее? Я собираюсь выступать в шоу.
Upd. О шоу Thin Ice и продолжении спортивной карьеры
Lambiel turns back on official competitions - Swissinfo.ch
Swiss figure skating champion Stéphane Lambiel has ruled himself out of competing for the next two years by signing up for a United States gala show. The two-time world champion came out of a brief retirement in 2009 to compete in the 2010 Winter Olympics in Vancouver, but came home empty-handed after finishing fourth. By joining the Thin Ice show in the US, which starts later this month, he will not be allowed to take part in International Skating Union official competitions for the next two seasons, according to his spokesman Marc Lindegger. Thin Ice is aired on the ABC television network and matches up former champions in couples skating, with a prize of $60,000 (SFr64,000) for the top pair. Lambiel will be skating with Shizuka Arakawa, a Japanese 2006 Olympic winner. Lambiel recently told the Blick tabloid that he thought his competitive life was over and told the Lausanne-based Le Matin newspaper that he planned to take part in galas in the future.
Ламбьель отказывается от официальных соревнований
Чемпион Швейцарии по фигурному катанию Стефан Ламьель исключил себя из соревнований на ближайшие два года, подписав контракт с американским шоу Thin Ice. Двукратный чемпион мира вернулся в спорт после короткого перерыва в 2009 году для участия в Олимпийских Играх в Ванкувере, но вернулся домой с пустыми руками, финишировав четвертым. Согласно его пресс-агенту Марку Линдеггеру, приняв предложение участвовать в шоу Thin Ice, которое стартует позже в этом месяце, Стефан потеряет право участвовать в официальных соревнованиях, проводимых Международным Союзом Конькобежцев, в течение следующих двух сезонов. Шоу Thin Ice будет транслироваться телеканалом АВС, оно объединяет чемпионов прошлого, которые будут выступать в парах, и его призовой фонд составит $60,000, которые получит пара, которая займет первое место. Ламбьель будет выступать с олимпийской чемпионкой 2006 года из Японии Шизукой Аракавой. Ламбьель сказал недавно таблоиду Blick, что он полагает, соревнования для него остались в прошлом, и рассказал лозаннской газете Le Matin, что в будущем планирует участвовать в шоу.