
Speech therapy

О том, что у меня есть акцент, я знала всегда. С английским все предельно ясно – я с детства ненавидела языки: мне в страшном сне не могло присниться, что когда-нибудь мне реально придется говорить на чём-то, кроме русского, поэтому я даже и не пыталась «говорить красиво». Вы не поверите, но акцент был у меня даже на родном языке. Так уж получилось, что я проводила каждое лето в Таганроге, просиживая остальные 9 месяцев в Москве, да и мама с бабушкой у меня некоторое время прожили на Украине. В итоге и в Москве, и в Таганроге, стоило мне только открыть рот, меня начинали спрашивать, откуда я. Правда, благодаря моей смуглости, чтобы дождаться вопроса, иногда можно было просто молчать. Смуглость не особо вязалась с типом акцента, но порой приводила к скидке на курагу на рынке – хоть там меня считали за свою (ха, естественно, пока я не открывала рот и не палилась, что я, собственно, не с Кавказа). Самое смешное, что о своем акценте я знала от других, но сама, естественно, его не замеЧАла (кстати, о ЧА – говорят, именно это сочетание букв у меня получается весьма забавно).
Казалось бы, в штатах все проще. Совершенно логично, что у иностранки будет акцент. Некоторые эмигранты относятся к этому спокойно, а я, дура, переживаю… Апогеем было, когда я сидела на автобусной остановке прохладным весенним вечерком, и ко мне подошла какая-то тетушка, чтобы заботливо поинтересоваться, не замерзла ли я. На мое вежливое "A bit" я моментально получила до боли знакомый вопрос – "Where are you from? You have such a nice accent!" Блин! Ну что я такого сказала??? Два слова (одно из которых и словом-то считать стыдно)! 4 буквы! Да уж, Штирлицем мне не быть… Самое обидное, что после признания, что я из России, в 99% случаев меня начинают уверять, что у меня очень хороший английский. Ну да, конеШШШно, мне это напоминает Задорнова с его градацией комплиментов женщине: воистину, есть разница между «Вы прекрасно выглядите» и «Вы отлично держитесь».
Когда-нибудь я стану пофигисткой и перестану терять дар речи после таких "комплиментов". Наверное, отчасти поэтому я так люблю писать: пишу я с удовольствием на обоих языках, как на родном, и без акцента.
|
</> |