сон на 27 апреля 2011 года
clear_text — 27.04.2011 Теги: Каспаров
ЗАВТРАК ДЛЯ ЧЕМПИОНОВ
К нам в гости пришел Гарри Каспаров. С дамой. Но это не жена, а
кто-то вроде помощницы, советницы. Хотя он ее отрекомедовал очень
красиво: «Моя соратница!». Видно, что она его любовница. Хотя
никаких жестов или словечек, показывающих близость. Но –
чувствуется.
У нее большие белые мокрые зубы. И у самого Каспарова зубы белые до
синевы, сияют, как фарфор. Когда он смеется, она смеется тоже. Они
вдвоем блещут зубами, смеясь.
Стол длинный, деревянный. В пейзанском стиле.
Сидим мы вот таким манером:
В торце стола – моя жена.
Слева от нее – по длинной стороне – Каспаров. Дальше – его
помощница-соратница-любовница.
Справа от жены, напротив Каспарова – сижу я. Дальше – какая-то
дама. Полная, некрасивая, немолодая. Какая-то некрупная деятельница
оппозиции. Или даже партийная аппаратчица. Но я ее знаю. И время от
времени обращаюсь к ней в ходе общей беседы: «Вот видите, Лена! Как
вам это нравится, Лена?» Но скорее из вежливости – чтоб она тоже
принимала участие в разговоре. Раз уж она здесь.
А дальше, за ней – совсем молодой человек. Лет восемнадцати, не
больше. Очень красивый. Большая ухоженная каштановая шевелюра.
Смуглое лицо с гладкой кожей. Резко очерченные губы. Выразительные
глаза.
Он сидит молча, ест аккуратно, пьет вино маленькими глоточками.
Я пытаюсь сообразить, кто он такой, и потом вспоминаю: это дальний
родственник моей жены. Да, она говорила – сын ее двоюродного брата,
то есть ее двоюродный племянник. Студент-первокурсник. Узнал, что к
нам придет Каспаров и попросился посмотреть на чемпиона мира. Ему
позволили прийти, но велели вести себя скромно, в разговоры не
встревать, на вопросы отвечать кратко. Вспомнил, что у него
какое-то редкое старинное имя, то ли Никандр, то ли
Никодим.
Сидим, беседуем. Жена вдруг говорит, что хочет сесть напротив
Каспарова, потому что так удобнее разговаривать. Они с ним
обсуждают экономическую ситуацию в Европе, а она специалист по этим
вопросам.
Она просит меня подвинуться. Я передвигаюсь на одно место вправо.
Партийная аппаратчица Лена тоже передвигается на одно место.
А молодой человек встает и пересаживается на другую сторону стола.
Садится рядом с помощницей Каспарова.
Она косится на него, отодвигается и прямо трясется от ужаса.
Я вглядываюсь в него и вижу: это Анатолий Карпов.
Смуглая матовая кожа – грим.
Каштановые волосы – парик.
|
</> |