Сокращать или писать полностью?
ru_knitting — 15.04.2018
Если я не слишком злоупотребляю вниманием сообщества, хочу ещё один
вопрос задать касательно описаний на русском языке: скажите,
пожалуйста, уважаемые вязальщицы, как вы относитесь к сокращениям в
описаниях вязаных изделий?Вопрос не о всем понятных и привычных "л" вместо "лицевая" или "р" вместо "ряд" и т.п.
Если сравнить англоязычные описания с русскоязычными, то первое, что бросается в глаза, это обилие сокращений, порой, на мой взгляд, чересчур "многоэтажных", типа, скажем, brkyobrk - для двойной убавки в технике "бриошь". При том, что пояснений и "разжёвывания", как вывязывать конкретные петли, у нас заметно меньше.
Нет, конечно, если задаться такой целью, можно и по-русски насокращать всё, что угодно. Но мне, скажем, удобнее и привычнее читать термин целиком, да и вообще, попетельным описаниям я предпочитаю схемы.
А вы? Как вам удобнее читать (если приходится) попетельные описания, с многочисленными сокращениями или с полными словами?
|
|
</> |
Как согласовать перепланировку помещений в 2025: понятным языком
Сообразителен не по-кошачьи!
Константин Райкин. "Удивлять и удивляться"
Адвент-календарь: день № 3
От Ирины к леди Макбет...
Начало "ижака"
И так сойдет
Без названия
День рождения. Мэгги Смит


https://bit.ly/2T5QaQT
Инстаграм от Сапыча. Как зарабатывать 200000 р по-разному!
Гарантия возврата денег.