sobota
vekant — 11.02.2011
начала вытирать лужу за кошкой, не смогла вовремя остановиться -
вымыла всю квартиру. потом отмыла ванну - надышалась доместосом.
потом пошла сбивать сосульки, ибо сучьи дети сбивают их снежками,
промахиваются и попадают в наши стекла. гардина оказалась на
полметра короче нужного. детей в засаде ждать не стала, пошла в
магазин. потом варила кофе. потом принесли бананы - как не сделать
молочный коктейль. сделала без меда, зато с морковым соком. жидкая
гидроизоляция. потом уже все - принесла все учебники, села -по
ТНТ Пятый элемент , как не пересмотреть в 115-ый раз? не стала
смотреть из-за неканонического перевода. четкое впечатление, что
переводчик имел перед глазами 2 предыдущие озвучки и везде, где
возможно, использовал синонимы (в первом переводе Г.Олдмен говорит
этого достаточно , во втором этого хватит , третьему переводчику
пришлось сказать этого довольно , чтобы в плагиате не обвинили).
потом уже 8 часов - пора выходить а связь. потом пирог готов.в итоге - только сейчас бол-мен плотно и серьезно за уроки. делаю обратные переводы - открываю ответы, перевожу с русского, а потом проверяю по упражнению, правильно ли перевела. пока (т.-т.-т.) вполне неплохо. hlavni problem - их порядок слов, тут не угадать и не просчитать.
Основные требования к устройствам отвода поверхностных вод 
