Сны о переводах

У меня, как обычно, ранний подъем, я уже начинаю к этому привыкать. С другой стороны оно и удобно, пока все спят, в тишине подумать над переводами, и к полудню уже быть свободным от переводческих обязанностей, правда при этом начинает заваливать спать в районе 17-18:00))
Последнее время у меня много работы с русского на французский, но идет легко, сказывается упорное учение в студенческие годы на ин.язе, который мне к тому же иногда снится, наверное, тут есть обратная связь, то, что переводишь, затрагивает конкретно те участки в мозгу, которые ответственны за получение знаний об этом.
А что еще интересно, иногда снятся сны на монгольском, хотя этот язык я знаю крайне поверхностно, но нет-нет, да вылезет во сне что-то типа: Энэ автобус хаашаа явах вэ?Дамжихгуй? (Куда идет этот автобус? Без пересадок?).
Ладно, хватит, пора и перевод переводить.
|
</> |