"Сильную женщину" из 1805 года помещают в современную дурку

Вызывает уважение то, что, похоже, авторы сериала "Баранкины и Камни Силы" решили генерировать текст некоего архивного дела на церковнославянском.
За желание выглядеть аутентично времени их стоит похвалить, но всё же уголовные дела в 1805 году не описывали на архаичном церковнославянском.
Делали это на русском.
Но комедия есть комедия, поэтому можно делать всё, что хочешь. Может быть, это один из вариантов мультивёрса, образец справедливости теории Эверетта
Меня заинтересовал один эпизод.
В нём открывает женщина некая, профессор неких наук, доцент наук неких, открывает толстую-толстую книгу: Октоихъ... а то и Минею, то есть реальную богослужебную книгу. .
И нас убеждают, что в ней написано о каком-то убийстве, имевшем дело в начале XIX века. Стужит во мне душа моя, как говорил Иеремия
Студ это стыд. Стужатися - стыдити ся.
В открытой книге можно разглядеть текст, являющийся Каноном на Воздвижение Честнаго и Животворящего Креста Господня
Зелёным обозначены слова
Услышах, Господи, смотрения Твоего таинство, разумех дела Твоя, и прославих Твое Божество.
которые и помогли идентифицировать текст
Обведено зелёным слово катавасия.

Информация по богослужебной практике:
Канон на Воздвижение Честнаго и Животворящего Креста Господня находится в Октоихе (особенно в Октоихе в Неделю Воздвижения) и в Минее на сентябрь. Он также может быть включен в другие..
А потом переворачивает книгу и оказывается на странице, где её палец останавливается на строчках имело место в в Москве 10 мая 1805 года...

Что это за листы бумаги с портретом гроссмейстера военно-религиозной организации,
Посмотрел три серии: иногда неплохо, хоть порой и охватывает испанский стыд.
Но ставлю твёрдую четвёрку, пусть сериалы - это не моё.
Часто всякую чушь снимают...
Но здесь жанр комедии позволяет зрителю не относиться критически с изъянам сюжета.