Швабы и их поговорки.

Ну а швабский это вообще песня. Знатоки немецкого могут заценить и сравнить со стандартным немецким (Hochdeutsch).
1. Швабский
2. Немецкий
3. Русский
• Selber essa macht satt.
• Selber essen macht satt.
• Когда ешь сам, наедаешься.
• Ohne Kopf wärsch du au scheener.
• Ohne Kopf wärst du auch schöner.
• Без головы ты был бы красивее.
• Ned gschempft isch gnug globt.
• Nicht geschimpft ist genug gelobt.
• Не обруган - уже достаточно похвален.
• Ned älles, was zwoi Backa hat, isch a Gsicht.
• Nicht alles, was zwei Backen hat, ist ein Gesicht.
• Не всё, у чего есть 2 щеки, это лицо.
• Was du heute kannsch entkorka, des verschiebe ned uff morga.
• Was du heute kannst entkorken, das verschiebe nicht auf morgen.
• Что можешь откупорить сегодня, не откладывай на завтра.
• Bei de Reiche lernt mr ´s Spara, bei de Arme lernt mr ´s Kocha.
• Bei den Reichen lernt man das Sparen, bei den armen lernt man das Kochen.
• У богатых учишься экономии, а у бедных учишься готовке.
• Wer nix denkt, ka au nix vrgessa.
• Wer nichts denkt, kann auch nichts vergessen.
• Кто ничего не думает, тот ничего не забывает.
• ´s isch älles ned so oifach, wenn mr ´s doppelt nemmt.
• Das ist alles nicht so einfach, wenn man das doppelt nimmt.
• Всё не так просто, когда принимаешь вдвойне. (Преувеличиваешь)
• I koch halt wie i ka. Was d´ Sau ned frisst, des frisst mei Mann.
• Ich kochte halt wie ich kann. Was die Sau nicht frisst, das frisst mein Mann.
• Я готовлю так, как могу. Всё, что свинья не жрёт, то жрёт мой муж.
Швабские поговорки взяла здесь https://sabineessinger.de/witze-und-sprueche/schwaebische-sprueche/
|
</> |