
Шокирующие откровения иностранцев о России


Так уж случилось, что этим летом пришлось принимать дома старых знакомцев и знакомок, которые еще в 90-ые благополучно рванули на Запад, все в разных направлениях, но все очень удачно устроились - стандартные (дом-машины-семья-дети-карьера) наборы есть у каждого их них.
Вот, к примеру, старая знакомая с факультета романо-германской филологии, которая пищала от восторга, выйдя замуж за истинного бюргера с толстым счетом в Дойче банке. Казалось бы - ей-то чего жаловаться? Ан, нет - притесняют на работе до сих пор, потому что с точки зрения работодателя происхождение ее сильно подводит. Да и плевать бы - муж любит, на руках носит, двое детей, - но когда пышнотелый начальник угрожает лишить всех премий, если еще раз услышит, что она на работе говорит по-русски, тут уже хоть вой. Вот она и удивляется, что у нас - на каком хочешь языке, на том и говори. У вас, говорит, самая свободная страна.
Товарищ айтишник, который сейчас носит гордое звание гражданина Америки, приезжает к нам на каникулы с одной единственной целью - поговорить вдоволь по-русски, потому что дома не с кем, а на работе за такую вольность грозит увольнение с волчьим билетом. Кстати, у него там в отделе все - не американцы: русские, китайцы, индусы. И им все строго запрещено на рабочем месте между собой говорить на своих родных языках - только на английском. Рвется на родину - каждое лето, душа, дескать, просит покоя и просветления. И тоже поражается - как же так: у нас можно говорить, где хочешь и на каких хочешь языках. И где же их хваленая демократия? Молчит, понуро опустив глаза.
Израиль давно славится бытовым презрением к русскому языку. Не буду тут рассказывать про приятеля оттуда - кстати, тоже айтишник (что ж их так всех притесняют-то по языковому признаку?). Но до сих пор помню, как продавщица не хотела понимать наш русский, хотя до этого полчаса премило болтала на русском по телефону.
А латыши, эх, Прибалтика - вообще самая больная тема. И если в Эстонии все более-менее нормально, то в Латвии,увы, не все так радужно.
Вот приезжают такие товарищи, давно свалившие, к нам в гости - и удивляются: а что, у вас везде можно на любом языке говорить? Да, конечно, на каком хочешь говори с себе подобными - только с клиентом хотелось бы на понятном именно ему языке. Что тоже, кстати, не обязательно - тому пример МакДак, где не каждый менеджер говорит по-русски так, чтобы его можно было понять.
Так неужели, только в России человек волен говорить на своем родном языке в публичных местах? Не скрываясь, не стесняясь своего происхождения?

|
</> |
