Шекспир в моей жизни

И самая большая ирония в том, что я насильно сама своими руками его убила при помощи классика английской литературы Вильяма нашего Шекспира.
Под катом маленькая история из жизни
Я начала изучать английский язык во 2-м классе в английской спецшколе. Школа была одна из сильнейших в городе, учителя - советские профи, так что мне повезло - мне смогли поставить правильное произношение точно по Бонку, при этом абсолютно британское. Когда я перешла в другую школу, тоже специализированную и тоже английскую, я была в шоке от того, что даже учителя здесь имеют произношение хуже моего.
До 10-го класса у меня сохранялось более-менее нормальное британское произношение, но потом случилось это: я стала больше общаться с американцами, а самое главное - у меня уже накопилась база американских фильмов, в которых я слышала другое произношение. А ещё к этому примешивался культ всего американского, который был у всех в стране и у меня с подругами в том числе. В общем, я начала усиленно учиться американскому произношению, что, собственно говоря, у меня успешно получилось, ибо оно, конечно, в разы проще.
Но самая большая ирония не в этом. Самая большая ирония в том, что американское произношение у меня получилось во время заучивания сонет Шекспира! Это просто позор позоров, но это действительно так: именно сонет Шекспира №66 убил мое британское произношение навсегда.
Cегодня у меня произношения как такового в принципе нету, потому что общения давно уже нет и мышцы попросту забыли как правильно говорить. И каждый раз, когда я слышу свою речь, из моих ушей идет кровь, и я даю себе обещание, что вот прямо завтра запишусь к репетитору, где будут ставить именно произношение....
но да, пока этого не сделала )))
Вот такая история про Шекспира
|
</> |