ШАУРМА ИЛИ ШАВЕРМА? Теперь вы знаете, как правильно!
madam_shazly — 29.12.2015 Спор на тему того, как же правильно говорить, шавЕрма или шаурмА, продолжается столько, сколько существует на российских дорогах гигантская сеть странных будочек, где, собственно, готовят этот ценный межнациональный продукт. Причем, что забавно, в моем родном Волгограде, дабы не допускать фырканья, выступлений граммар-наци и просто игнора излишне щепетильных покупателей, ушлые дельцы поступили гениально! Они написали "Шашлык по-карски" - и все! Никто не спорит, все жуют. Но недавно меня посетила светлая мысль, я решила узнать у арабов, как ИХ национальное блюдо все-таки называется...И теперь я точно знаю, и вы знаете, что по-арабски это ШАВЕРМА. С ударением на букву "е". Питерцы 1:0. И, кстати, можете обратить внимание, что в аутентичных забегаловках ее никогда не будут готовить из свинины. Мясо для шавермы - это или баранина или курятина.
И, дабы окончательно эту тему добить, внесу еще одно уточнение. Шаверма - это не готовое блюдо, это способ приготовления мяса. Поэтому она не принципиально заворачивается в лаваш, с таким же успехом она может быть в блине, в хлебе (а-ля хот-дог), в лепешке-пите или в лепешке-пури. Самое главное - это чтобы мясо было обжарено на вертикальном мангале типа арабский гриль. В Египте к нему добавляется вовсе не сметана, а тахинный соус или, если выпендриться, то майонезно-тахинный, плюс какой-нибудь сезонный силос. Традиционно помидорка и зелень.
Как-нибудь выберу время и пофоткаю лавочки аутентичного египетского фастфуда. Есть желающие ужаснуться? Наберется хотя бы двадцать человек - подниму задницу и пойду папарацать хануриков.
|
</> |