"сесть" - "присесть"

Приходит к нам в дом гость-франкофон, и я предлагаю на понятном ему языке: "садитесь, пожалуйста".
Не знаю (пока) другого слова, обозначающего это действие.
По-русски - "присесть на краешек стула", "присесть на корточки", "упор присев" и.т.д.
В криминальных сериалах следователь в своём кабинете никогда не предложит свидетелю-подозреваемому-обвиняемому грубое "сесть"!
А только - нежное "присесть".
Потому что слово "сесть" на уже внедрённом в нашу обыденную речь тюремно-милицейском жаргоне означает совсем другое.
Кто знает, есть ли такие варианты в других европейских языках?
***
|
</> |