Секреты мастерства - Д.Донцова

топ 100 блогов iguanodonna10.03.2010 Из всего изобилия, выданного на-гора неутомимой Дарьей Донцовой, я читала 3 (три) книжки. Два детектива и кулинарную книгу. Детективы прошли практически бесследно - ни интрига, ни имена персонажей, ни названия в памяти не отложились. Запомнилось только то, что в первой книжке героиня существовала как приживалка-паразит при богатой подружке, поэтому расследование велось по принципу "я достала из кармана тыщу долларов, отдала ему, и он мне все рассказал; я достала из сумочки еще три тыщи долларов, и он тут же притащил мне вещественные доказательства". И еще то, что в богатейшем доме подруги, набитом прислугой, стол сервировался не тарелками, блюдами, салатниками и т.п., а исключительно мисками. Из второй книжки помню, что героиня была подчеркнуто простой и голодранистой, как кусок хозяйственного мыла, обитала в тесной квартиренке, но питалась опять же почему-то из мисок.

А вот третья книжка - "Кулинарная книга-2. Вкусное путешествие" заставила меня испытать глубокое и искренне восхищение Дарьей Аркадьевной. Начинается творение с длинного и ненужного вступления, в котором Донцова упоенно живописует свою хозяйственную и кулинарную бездарность, попутно выставляя супруга и детей грязнулями, неряхами и имбецилами. Затем писательница ведет длинный рассказ о том, как она собирала по всему миру рецепты. И удивительное дело - стоило только ей поинтересоваться в зарубежном ресторане, как и из чего приготовлено то или иное блюдо, как из кухни тут же выбегал шеф-повар и, обливаясь светлыми счастливыми слезами от такого благоволения к его стряпне, вываливал писательнице все свои профессиональные секреты. Потом Донцова - коротенько, странички на две - попинывает СССР и первые годы постосоветской России за то, что продавщицы в винных отделах не знали слова "херес" (ага, не знали, как же) и наконец переходит непосредственно к рецептам из своих "толстых тетрадей". Из чего следует вывод, что читателю сейчас будет предложен полный эксклюзив. Для удобства читателя же рецепты сгруппированы по странам и по алфавиту, поэтому начинается все с Австралии. Там писательница побывать не удосужилась, но "одна подруга прислала мне специально для этой книги следующие рецепты".

Но при взгляде на эти уникальные рецепты в моей душе шевельнулось подозрение, что данный толстотетрадный эксклюзив я уже когда-то видела. Поэтому я взяла с полки серенький томик под названием "Приятного аппетита. Кругосветное путешествие по кухням разных народов" (перевод с немецкого, Москва, издательство "Пищевая промышленность", 1973 год, тираж 400 000 экземпляров) и открыла его на главе "Австралия". И тут меня ждало потрясающее открытие - оказывается, австралийская подруга Дарьи Донцовой едина в двух лицах и зовут ее Гюнтер Линде и Хайнц Кноблох!

Судите сами. Вот рецепт подруги Донцовой:

Салат австралийский

100 г ветчины, 3 томата, 2 огурца, 2 яблока, 100 г корневого сельдерея, 2 ст. ложки апельсинового сока, 3 ст. ложки майонеза, 1 пучок салата, соль, перец.

Тонкие куски ветчины свернуть трубочками. Нарезанные кубиками огурцы, яблоки и отварной корень сельдерея полить апельсиновым соком, смешать, уложить горкой на блюдо, по краю положить ветчинные трубочки, нарезанные томаты, листья салата и полить майонезом.


А вот - Линде и Кноблоха, авторов "Приятного аппетита":

Австралийский летний салат

8 тонких ломтиков ветчины, 4 помидора, по одному стакану нарубленных кубиками огурцов, яблок и сельдерея, 2 ст. ложки апельсинового сока, 2-3 листа салата, майонез.

Каждый ломтик ветчины скатать в небольшой рулет. Огурцы, яблоки и сельдерей перемешать с соком апельсина, выложить на плоскую тарелку, обложить кругом маринованными салатными листьями, четвертушками помидоров и рулетами из ломтиков ветчины. Обильно полить майонезом.


Далее "подруга" предлагает рецепты под названием "анцакс – печенье из овсяных хлопьев" (Линде и Кноблох - тоже!) и "яблочный соус" (у Линде и Кноблоха он называется "чатни из яблок - острая пряная приправа").

Но и это не самое удивительное - оказывается, следующие рецепты, австрийские, Донцова записала в свою толстую тетрадь под диктовку тех же Кноблоха и Линде! И не только рецепты - у немцев рассказ о яблочном рулете завершается фразой "В Австрии часто выбирали невесту по умению готовить струдель", у Донцовой - "Кстати, в прежние века женихи выбирали невесту по умению готовить штрудель".

С остальными странами та же история - всюду успели побывать пронырливые немцы, и не только побывать, но и встретить там Донцову и продиктовать ей свои рецепты. А если Дарья Аркадьевна в какой-нибудь стране не была, её друзьями, приславшими сведения о тамошних вкусностях, опять же оказывались Хайнц и Гюнтер. И не только друзьями - личины они меняли так, как не снилось и Фантомасу.

"В Сирии я провела с три с половиной года, работала переводчицей у советского генерального консула. В 1974 году, когда я оказалась в городе Алеппо, все советские служащие должны были жить в общежитии при миссии. Но мне несказанно повезло: в доме, стоявшем за глухим забором под охраной молчаливых и суровых полицейских, не оказалось свободного места, и для меня сняли квартиру в городе. Я попала в абсолютно чужой мир, живущий по другим, не европейским законам. Впрочем, о своих впечатлениях о Сирии я написала в «Записках безумной оптимистки. Три года спустя» и повторяться не буду. О жизни в Алеппо я вспомнила лишь по одной причине: моими соседками по дому были арабки. Они научили меня готовить свои любимые блюда, и я с радостью поделюсь с вами рецептами.

Вы не поверите, но одними из этих арабок тоже были Линде и Кноблох !

Дальше - больше: немцы Швецию, Финляндию, Норвегию и Данию объединили в один раздел и назвали его "Скандинавские страны". Донцова тоже не стала заморачиваться с каждым из варягов отдельно и ограничилась "Скандинавией":

"Пусть вам не кажется странным, что в моих блокнотах много рецептов из Дании, Швеции, Норвегии и Финляндии. Дело в том, что со мной в МГУ на факультете журналистики училась девочка родом из Копенгагена. Ее родители были актерами, и Хелена объездила с ними не только свою родину, но и сопредельные страны. С Хеленой мы дружим до сих пор, и рецепты она специально прислала для этой книги."

Как Донцова не смогла разглядеть, что Хелена на самом деле не датчанка, а два немецких мужика - ума не приложу.

Еще пример. Вот что пишут Линде и Кноблох о Праге:

Тот, кто впервые приезжает в Прагу и хочет попробовать настоящую чешскую кухню, должен пообедать в каком-нибудь небольшом ресторанчике в старом городе. Там его ждет суп "панадель", который называют еще и "челестине". Суп этот представляет собой горячий бульон, сильно перченный красным и черным перцем, в который кладут тонкие блинчики, предварительно разделанные на части. В меню всегда имеется телячий хвост с пикантным соусом. Компоненты этого соуса - мясной бульон, зелень для супа, белое вино и красный перец.

А вот что - Донцова:

Тот, кто впервые приезжает в Прагу и хочет попробовать настоящую чешскую кухню, должен пообедать в каком-нибудь небольшом ресторанчике в старом городе. Здесь можно попробовать челестине. Это очень острый горячий бульон, в который положены тонкие блинчики, предварительно разрезанные на части. Еще советую попробовать говяжьи хвосты с пражским соусом. Его делают из крепкого мясного бульона, зелени, белого вина и большого количества красного перца.

Так что, как видим, Донцова действительно достойна восхищения - так непринужденно и бессовестно передрать чужую книгу может далеко не каждый.

P.S. Приведенными примерами заимствования в книге Донцовой отнюдь не исчерпываются.

Update: Удивительно, но когда некое издательство выпустило кулинарные книжки, оформленные "под Донцову", Дарье Аркадьевне это совсем не понравилось:

Исходя из розничной цены каждого экземпляра книги (115 рублей) и общего тиража обоих изданий (34 тысячи экземпляров), «Эксмо» требует взыскать с ответчиков солидарно 1 млн. рублей, а также запретить издавать и распространять книги «Рецепты кулинарной оптимистки» и «Холостяцкие рецепты».

По признанию Дарьи Донцовой, о появлении похожих на ее книгу изданий она узнала, раздавая автографы, от кого-то из читателей. «Я очень рада, что появляется все больше кулинарных книг. И только «за», но с одним условием: не надо плагиата и нечестности, - говорит писательница. - Данная же ситуация попахивает дурным привкусом. Мне не нравится, что читатели, покупая эти книги, обманываются в своих ожиданиях, когда обнаруживают, что приобрели книгу совсем другого автора».


Update2: Оказывается, книга "Приятного аппетита" была использована Донцовой и в ее первой поваренной книге - "Кулинарной книге лентяйки" - http://www.mk-piter.ru/2003/03/19/003/
Дарья Аркадьевна еще круче, чем я думала - смогла слепить из одной чужой книги аж две своих.

Оставить комментарий



Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Д авно я не публиковал мемуары, которые уже и так написаны ))) Остается лишь "опубликовать", хоть в ЖЖ. Служить на Дальний восток мы полетели всей семьёй. Взяли даже полугодовалого Ваню. Как тогда моих мозгов хватило, что бы взять всех, не знаю. Сейчас ни за чтобы не решился. Даже ...
Президент России Дмитрий Медведев на встрече с представителями популярных ресурсов Рунета заявил, что государство не собирается накладывать "лапу на интернет". Об этом сообщил корреспондент "Ленты.ру", присутствующий на круглом столе. "Задача ...
Россия обстреляла украинский "Бердянск" не в своем территориальном море, а в нейтральных водах, следует из публикации расследователей. Украинский военнослужащий в порту Мариуполя (фото из архива) Российские пограничники применили оружие на поражение в отношении украинского ...
Кусочек Антитопа - как программа "Голос. Дети". Здесь собрались молодые авторы, которые уже бесят читателя, но еще недостаточно долго, чтобы попасть во взрослые чарты. Ведь для попадания в классический Антитоп сейчас нужно, чтобы тебя скрыли в рейтинге не менее 3850 пользователей. Зато ...
Добрый день, сопесочники. Есть у меня навигатор на winCE  вкупе с СитиГидом. Пользовался им пару лет. Однако, на днях, когда мне надо было объехать богомерзкую Москву, СитиГид 7 закапризничал, программа стала вылетать (зараза) и помог мне ...