Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

топ 100 блогов montrealex13.07.2023 Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал. Milan Kundera, 'Unbearable Lightness of Being' Author, Dead


Вот что я писал, вернее перевел.

ПЕРЕД ВНЕДРЕННЫМИ в Чехословакию нелегалами КГБ стояли две основные задачи: проникновение в якобы контрреволюционные группы, возникшие во время "Пражской весны", с целью получения информации об их подрывных намерениях, и проведение ряда активных мероприятий, направленных на их дискредитацию. Основная задача по проникновению была возложена на ЕФРАТА, ГУРЬЕВА, ЕВДОКИМОВА, ГРОМОВА и САДКО 44 . Их главными объектами были те, кого Центр считал основными источниками подрывных идей:


Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

- Союз писателей (в частности, его председатель Эдуард Гольдст Эккер и заместитель председателя Ян Прохазка (на фото выше), а также знаменитые писатели Павел Когоут (на фото ниже слева) и Милан Кундера (справа);



Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал. Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

- радикальные журналы, вышедшие из-под контроля коммунистов, такие как Literární Listy Союза писателей и Svobodne slovo Социалистической партии, а также все более неортодоксальная газета Коммунистической партии Rudé právo;

Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал. Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал. Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

- ведущие реформаторы на телевидении и радио (в частности, Иржи Пеликан, генеральный директор Чехословацкого телевидения);

Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

- Карлов университет, особенно его философский факультет, который возглавил работу по принятию нового закона о защите академической свободы, и ведущие студенческие активисты, такие как Любомир Голечек и Иржи Маллер;

- K-231, клуб бывших политических заключенных, которые были посажены в тюрьму по печально известной статье 231 чехословацкого уголовного кодекса;

- KAN, клуб беспартийных активистов, созданный в начале апреля, чтобы дать возможность тем, кто не является членом партии, участвовать в общественной жизни и участвовать в строительстве "новой политической системы - до сих пор не реализованной в истории - демократического социализма".

- а также Социалистическая и Народная партии, пытавшиеся восстановить независимое существование, которое они потеряли после коммунистического переворота в 1948 году. 45

Одним из определяющих моментов Пражской весны, который олицетворял новый климат политической свободы и почти полный крах официальной цензуры, стало первомайское шествие по столице, которое смотрели по телевидению по всей стране. Вместо обычной утомительной демонстрации подхалимского преклонения перед партийным руководством и банальных лозунгов, прославляющих дружбу с Советским Союзом, было спонтанное празднование народной поддержки движения за реформы в сочетании с непочтительными посланиями Москве, такими как транспаранты, провозглашающие "С Советским Союзом навсегда, но ни днем дольше!" и "Да здравствует СССР, но за свой счет!". Дубчек вспоминал этот день "с глубоким чувством", "искренне тронутый" поддержкой, оказанной ему бывшими политзаключенными из К-231 и беспартийными активистами КАН. Однако для Москвы этот день был возмутительной контрреволюционной провокацией, продемонстрировавшей, что чехословацкое однопартийное государство находится в смертельной опасности. 46

Опасность была тем более велика, что, по мнению Центра, StB становилась все более ненадежной.

Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

Вероятно, главным злодеем Москвы в правительстве Ольдржиха Черника, пришедшем к власти в апреле, был министр внутренних дел Йозеф Павел, (фото) который отвечал за StB.

По иронии судьбы, КГБ возложил большую часть вины за назначение Павела на Любомира Штроугала, который позже отвернулся от реформаторов и сыграл заметную роль в возвращении к просоветской ортодоксии.

Согласно отчету в архивах КГБ, Штроугал пришел в кабинет Черника вскоре после его назначения на пост премьер-министра и, опасаясь, что кабинет прослушивается, попросил его прогуляться у реки Влтавы, которая протекает через центр Праги.

Во время прогулки Штроугал убеждал Черника отдать Павелу министерство внутренних дел.

Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

Поскольку Павел провел несколько лет в тюрьме в начале 1950-х годов, Штроугал (фото) утверждал, что на него можно положиться, чтобы полиция и StB не злоупотребляли своими полномочиями. Черик якобы согласился с его доводами. 47 В конце апреля, вскоре после назначения министром внутренних дел, Павел объявил, что и министерство, и StB отныне будут находиться под контролем правительства, а не партии, и что ряд высокопоставленных чиновников будут уволены. Среди них был и просоветски настроенный глава StB Йозеф Хоуска, который был уволен в июне. За несколько недель до своего ухода он передал КГБ фотокопии ряда личных дел сотрудников СБ. 48

10 мая Алексей Косыгин, советский премьер-министр, направил Черику, своему чешскому коллеге, возмущенное письмо, в котором, среди прочего, жаловался, что "агенты и диверсанты", замаскированные под западных туристов, смогли проникнуть в Чехословакию из-за плохой охраны границ. 49 Однако Косыгин по понятным причинам не упомянул, что самые активные агенты и все диверсанты с западными паспортами были нелегалами КГБ.

Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.

В тот самый день, когда он отправил свое письмо, ГРОМОВ (Василий Антонович Гордиевский (фото) и ГУРЬЕВ (Валентин Александрович Гутин), оба выдававшие себя за западных немцев, пытались похитить двух самых красноречивых трибунов Пражской весны. 50 ГРОМОВ имел недавний опыт похищений. Всего за месяц до этого он был награжден за задание в Швеции...

Я услышал его имя в 1990м примерно году, когда, основав в Петрозаводске собственное кабельное ТВ Петронет, я показал народу Невыносимую лёгкость бытия



Потом прочитал и книгу. Но в этом я не оригинален. Всякий уважающий себя человек, взращенный в СССР, обязан прочитать это гениальноеь творение о том, как мы в качестве старших братьев гнобили своих младших. Ватникам сразу привет - вякнете тут - загноблю сразу.

Из его строк я сделал эпиграф к Первой книге моих воспоминаний.

Книга о сортавальском детстве. Часть первая.

...la vie humaine n’a lieu qu’une seule fois et nous ne pourrons jamais vérifier quelle était la bonne et quelle était la mauvaise décision, parce que, dans toute situation, nous ne pouvons décider qu’une seule fois. Il ne nous est pas donné une deuxième, une troisième, une quatrième vie pour que nous puissions comparer différentes décisions. Il en va de l’histoire comme de la vie de l’individu. Milan Kundera. « L’insoutenable légèreté de l’être ». 1984. Traduit du tchèque par François Kérel

Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал. This image has an empty alt attribute; its file name is image-21.png

Обратите внимание на Traduit du tchèque par François Kérel что значит, что с чешского перевел Франсуа Керель.

Далее в моих воспоминаниях есть такое:

Если бы. А про "если бы" как раз и надо смотреть эпиграф на французском от Милана Кундеры, который я привожу в самом начале. Вот его перевод на русский:

…человеческая жизнь случается только один раз, и мы никогда не сможем проверить, какое решение было правильным, а какое - неправильным, потому что в любой ситуации мы можем принять его только раз. Нам не дается вторая, третья, четвертая жизнь, чтобы мы могли сравнить разные решения. То же самое относится и к истории, и к жизни отдельного человека.

Почему я говорю, что это важно? Потому, что как-то вдруг Милану Кундере надоело читать свои переводы на французский, сделанные другими, они ему не всегда нравились. Одна из его правок французского текста.


Сегодня умер Милан Кундера. А я совсем недавно его вспоминал.
Видимо он учил в школе французский, вспомнил его и... выучил настолько хорошо, что стал на нём писать. К тому же он и жил с 1980 года во Франции.

Как это случилось, пишет Лё Монд:

=====


В середине 1980-х годов романист решил пересмотреть все переводы своих книг, а затем, в 1995 году, начал писать по-французски. Что это было - навязчивая мания или стратегия литературной глобализации?

Это была другая война. Более тайная, более интимная. Все началось во время интервью с Аленом Финкелькраутом. В 1979 году философ брал интервью у Милана Кундеры для итальянских ежедневных газет Corriere della Sera и L'Express.

Почему, - спросил он, - "цветистый" и "барочный" стиль романа "Шутка" (La Plaisanterie) стал таким "свободным" и "прозрачным" в Ваших последующих книгах?
Чехословацкий писатель, живущий во Франции, не совсем понял вопрос Финки. Он возвращается к роману, опубликованному в Париже в 1968 г., с которого началась его слава.
О том, что произошло дальше, Кундера рассказывает в примечании, добавленном к "окончательному варианту" La Plaisanterie. "Я был ошеломлен, - рассказывает Кундера. Роман был не "переведен", а "переписан". В доказательство этого он составляет список самых отвратительных "приукрашивающих метафор", которые были в нем использованы. "Le ciel était bleu" (небо было голубым) на чешском языке превращается в "sous un ciel de pervenche, octobre hissait son pavois fastueux" (под небом цвета барвинка, октябрь водрузил свой роскошный флаг) на французском. « Elle commença à battre l’air furieusement autour d’elle » (Она начала яростно бить воздух вокруг себя") на чешском было переведено как: « Ses poings se déchaînèrent en moulin à vent frénétique »" "Ее кулаки превратились в распоясавшуюся бешеную ветряную мельницу"...
Автор этого "переводческого" безобразия - Марсель Аймонен. Все его позабыли - и  правильно сделали. Холодная война проникла и в мир перевода. Он стал объектом скандала. Член ПКФ с 1948 г., Аймонен был бывшим атташе по культуре "французской дипломатической службы" в Чехословакии. 27 апреля 1951 года, за пятнадцать лет до сотрудничества с Кундерой, он провел в Праге пресс-конференцию, на которой осудил "Францию, служащую американскому империализму". Он даже обратился к коммунистическому правительству с просьбой о предоставлении убежища. Кто же на самом деле был первым переводчиком Кундеры? Слепым или безжалостный бойцом невидимого фронта? Агентом Праги? Я часто задавался этим вопросом, - вздыхает 94-летний Франсуа Керель, верный переводчик Кундеры. Если он и был шпионом, то шпионом очень низкого уровня.

====


Я слушал несколько кассет, заимствованных в местной библиотеке, с его произведениями, написанными сразу на французском. Он читает их не сам, наверное разговорный французский у него не совершенен. Но письменный заслуживает премии Гонкура. По мне так он пишет, пардон, писал на нём лучше Андрюши Макина, который эту премию получил за "Французское завещание".

Было и такое в жизни Кундеры. В 2008 году его обвинили в сотрудничестве с чешскими спецслужбами.

В документе указано, что родившийся 1 апреля 1929 года студент Кундера явился в местное отделение полиции и заявил, что студентка Ива Милитка встречается со своим другом, Мирославом Дворжачеком по определенному адресу.

Милитка показала на допросе, что ее приятель, бывший летчик, незаконно пересек границу с Германией. Это вызвало подозрения у полиции, которая отправила на квартиру студентки вооруженных офицеров для ареста Дворжачека.

После пыток Дворжачек был приговорен к смертной казни за дезертирство, шпионаж и измену родине.

Казнен Дворжачек не был, но отбыл в тюрьме 14 лет из 22, к которым был приговорен. В 1968 году Дворжачек эмигрировал в Швецию, где живет и сейчас, но, согласно публикации в Respekt, отказывается говорить о своем аресте.

Однако жена Дворжачека, Маркета Дворжачек Новак, в интервью корреспонденту агентства Франс пресс сказала, что ее муж "знал о том, что на него донесли, и кто это именно это сделал, но сейчас это не имеет значения".

Она также отметила, что не удивлена тем, что в связи с этой историей всплыло имя Кундеры.

"Он хороший писатель, но я не питаю иллюзий относительно него как человека", - сказала Дворжачек Новак.

"Среди известных людей того времени были фанатики коммунистического режима в 1950-е годы. Они переменили свою позицию после 1968 года и начали восхвалять свободу, забыв о том, что они сделали в 1950-е", - сказала жена Дворжачека.

Было ли это правдой, (Милан отверг обвинения в том, что он якобы был доносчиком спецслужб Чехословакии), мы никогда не узнаем и после смерти очень хорошего писателя не имеет ровно никакого значения.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Расскажу, наконец, про ремонт. А то жалилась, что ремонт делать некому, а потом - молчок. А тем временем, ремонт сделан и сделан отлично. И без обычной в этом деле нервотрепки. И всё благодаря ЖЖ. Вот не поверите, написала пост, что надо бы найти, кто мне ремонт сделает - и практически ту ...
Газовый кризис в Европе разгорается с новой силой. Компания Freeport LNG (оператор одного из крупнейших заводов США по производству СПГ) заявила, что из-за пожара на прошлой неделе завод будет неактивным до сентября 2022 с постепенным восстановлением до конца года. Этот завод ...
Художник Олег Тимошин ...
Этого раненого офицера западные журналисты позже прозовут "Русский танк", он несколько раз с ранениями вернётся за детьми в школу. Беслан, 2004 год. Качество фото не очень хорошее,т.к. это раскадровка видео. В руке у бойца видеокамера.Он ...
Когда вижу утверждения, что подростков из дд разбирают по деревням для непосильного труда. Моя подростка вчера отожгла. ,- Малика, собери гусям травы. Вот вдоль забора и дер. И вон под кустами смородины какая сныть жирная. Пока я бабушку кормила детка из поля зрения пропала. А потом ...