Сатира и юмор
dr_piliulkin — 11.01.2015 Складывается ощущение, что не все понимают разницу между юмором и сатирой.Давайте я вам объясню на картинках.
Рисовать я, впрочем, не умею. Поэтому я опишу картинку, а вы ее сами представьте.
1. Юмор.
По пустынной улочке идут два киллера в черных масках и с автоматами. Один говорит другому: "Пора замочить эту свинью!"
Возле домика, к которому они идут, в луже грязи лежит свинья, которая услышав эти слова подняла голову и в ужасе смотрит на киллеров. Свинья ни на кого не похожа.
Это - юмор. Он построен на том, что кто-то неправильно воспринял происходящее, но не на конкретных случаях. Свинья отнесла слова убийц к себе. Это смешно. Убийцы нарочито безлики, свинья карикатурно, но условно антропоморфна. Обидеться на юмор может только свинья.
2. Сатира.
По пустынной улочке идут два киллера в балаклавах с трезубом и с автоматами. Один говорит другому: "Пора замочить эту свинью!" (при желании - можно написать фразу на мове)
Возле домика, к которому они идут, в луже грязи лежит свинья, которая услышав эти слова подняла голову и в ужасе смотрит на киллеров. Свинья может быть похожа на какого-нибудь толстого государственного деятеля.
Это - сатира. Сатира использует юмор как вспомогательный, завлекающий элемент. Она обличает те или иные явления реальной жизни. Убийцы - добровольческие батальоны, свинья - политика. Юмор здесь только для маскировки исходного грубого политического посыла.
Обидеться на сатиру может каждый так или иначе задетый - карательные батальоны, политики.
Бывают еще разновидности юмора (разумеется, они могут использоваться и в сатире).
3. Черный юмор.
По пустынной улочке идут два киллера в черных масках и с автоматами. Один говорит другому: "Ты уверен, что нам заказывали именно эту свинью?"
В сторонке от дороги в луже крови лежит дохлая свинья с удивленным выражением на морде. Повсюду разбросаны кишки и потроха.
А в окне домика виден радующийся и потный от страха толстый мужик.
4. Ирония.
По пустынной улочке идут два киллера в черных масках и с автоматами. Один говорит другому: "Хорошо, что нам заказали всего лишь свинью!"
В сторонке от дороги лежит дохлая, но деликатно нарисованная свинья.
А в окне домика виден радующийся и потный от страха толстый мужик.
5. Сарказм.
По пустынной улочке идут два киллера в черных масках и с автоматами. Один говорит другому: "Буду я за такие гроши еще разбираться, какую свинью заказали..."
В сторонке от дороги лежит дохлая свинья.
А в разбитое окно домика виден мертвый толстый мужик.
Есть еще много деталей и разновидностей сатиры и юмора. Но для начала достаточно и этого.
P.S. Совсем уж для простоты запомните, что "Том Сойер" - это юмор, а "Геккльбери Финн" - сатира. При том, что "Геккльбери Финн" - смешнее. Так тоже бывает, да. Юмор может быть мягким и неназойливым, сатира - смешной и яркой.
|
</> |