Саня в стране чудес

топ 100 блогов gerberson17.03.2023 Для сравнения, вот Набоков читает свой английский перевод того же стихотворения Пушкина:

Нечеткое владение русским пробивается, кстати, даже в этом его переводе: Александрийский столп из Александрийского маяка (очевидной аллюзии на situ pyramidum altius Горация) мутирует в корявую Tsar Alexander's column. Что касается его английского, то это смесь чего-то британского с чем-то неопределенно континентально-европейским; выраженного русского акцента там не ощущается совсем.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Знаете, друззя, ведь тигры_пу - они везде и повсюду, даже немножечко everywhere. Как, вы не знаете о тиграх_пу? О!.. Я расскажу вам! *мысль перескочила на другое ...А мы в садике готовимся к выпускному дню. Бюджет мероприятия там чето около 4500руб с рыла озорной ребячьей мордашки. ...
Кстати, вопрос серьёзный, а не стёбный, как может показаться из-за заголовка. Мне реально очень интересно, может ли Господь Бог дать бессмертную душу виртуальному существу? И можно ли вообще виртуальное существо считать в полной мере существом, с которым Бог может работать по своему ...
Спроси себя: приближает ли тебя то, что ты делаешь сегодня,к тому, где ты хотел бы оказаться завтра. Реши быть необычным и делай для этого все, что сможешь. Знания всегда ...
В ближайшие четыре месяца каждую пятницу и воскресенье у многих россиян будет работать один сценарий: Пятница вечер: «Ура-а-а, наконец-то на дачу. Как здорово на природе.» Воскресенье – обед-вечер, в зависимости от того, сколько ехать до города: «Господи, наконец-то мы едем домой с ...
Кстати, об этом мало кто знает, но палестинское, если можно так выразиться, отделение "Братьев-мусульман" - тех самых, которые сейчас в Египте пытаются диктатора Мубарака отправить к богу Анубису бражку хлебать во имя свободы, демократии и ...