С Кристмасом!
grigoriyz — 25.12.2023
Кристмас в штатах - это тот же Новый Год в СССР: когда ставится
ёлка, раздаются подарки и все дружно напиваются. Правда салата
Оливье у них тут почему-то нет, а потому не опасно в нём заснуть. В
этот день тоже пьют шампанское, но нет такой жёсткой привязки к
празднику. Хотя в винных магазинах как раз в это время Вдова Клико
исчезает с прилавков. Так что пьют американцы в этот день его,
пьют.
Название Christmas (Кристмас) пошло от
Christenmas - месса (католическая служба) Христова и празднуется
она в день зимнего солнцестояния. То есть дата условная. Говорят,
что имя Santa Claus (Санта-Клаус) произошло от голландского
прозвища святого Николая - Sinter Klaas короткая форма от Sint
Nikolaas (святой Николай). В общем получается, что всё голландцы
нам придумали. Короче, это наш советский Святой Николай, у
которого день рождения 19 Декабря. Он жил в IV веке, был епископом,
помогал людям и любил детей. Как-то постепенно сложилось так, что
он стал символом Кристмаса, заменив собой самого Христа. Дело в
том, что Санта умеет дарить подарки, а не просто рассказывать
притчи: детям все эти заумные истории совсем неинтересны Это
как глупый кролик заменил того же Христа на Пасху. Короче всё
превратили в какой-то балаган, но дети рады.
Фраза "Merry Christmas" вместо
"Happy Christmas" всегда мне казалось странной. Дело в том,что для
меня - простого советского иммигранта слово "marry" означает
жениться и эта фраза звучит как предложение: "Женись на Кристмас"
(будто Кристмас - это имя красивой девушки). Однако в данной фразе
"Marry" означает как раз что-то хорошее и счастливое. История
возникновения этой фразы какая-то мутная: один великобританский
епископ, заточённый в темницу в 1534 году закончил своё прошение
Кромвелю словами: "And thus our Lord send yow a mery Christenmas,
and a comfortable to yowr hearts desyer" ("И, таким образом,
Господь желает вам веселого Рождества и приятных вашему сердцу
вещей"). Американцам эта фраза очень потом понравилась, а англичане
до сих пор всё говорят "Happy Christmas!", даже королевская
семья. Для нас - американцев - это всё равно что говорить
"ложить" вместо "класть". Кстати, епископу тому эти слова не
помогли: его всё равно казнили так как он упрямо не хотел
поддержать прошение короля о разводе. Правда потом ему всё зачлось
и он был причислен к лику святых.
Дед Мороз пришёл говорят от немцев. Вообще это
существо языческое, а изначально даже совсем недоброе. О нём в
какой-то момент вообще почти забыли. Но к власти пришли
большевики и в 1929 году официально запретили праздновать
Рождество. Ещё Салтыков Щедрин замечал, что основным
принципом российской государственности является "запрещать и не
пущать". В общем всё накрылось медным тазом. Однако в
канун 1936 года дедушка Сталин позволил проводить новогодние ёлки:
пусть народ расслабится перед всеобщим террором. Так и внедрили
Деда Мороза, а к нему приставили Снегурочку, чтобы за ним следила.
Говорят Снегурочка произошла от Марии Магдалины - самой ярой
последовательницы Иисуса Христа.
Советского деда Мороза часто сравнивают с
американским Сантой. Там есть немало отличий в одеянии. Кроме
того, Дед Мороз приходит только в конце года, подарки у него
поскуднее, он не пролезает через трубу и не ест молоко с печеньем.
Но главное отличие Деда Мороза от Санты Клауса совсем в другом:
просто первый атеист и партийный, а второй - искренне
верующий.
Но в любом случае сейчас праздник, ёлка , шампанское и
подарки. Поэтому с Праздником!