С добрым утром!
bigdrum — 15.11.2023Читаю тут описание очередного "мегаблокбастера" и широко-широко улыбаюсь...
История Фань Цзинъи (в исполнении Мишель Е) и приверженца исследования медицинских решений для лечения акромегалии, биофармацевта Чэнь Тянькунь (в исполнении Shen Wenjun). Его исследования используется для разработки мутанта высокоинтеллектуальных осьминога и акулы. В конечном итого этот монстр становится причиной настоящей катастрофы, -толпа пассажиров заблокирована на круизном судне, Фань Цзинъи и бывший любовник Лу Фейi (в исполнении Luo Liqun) сотрудничают друг с другом, чтобы спасти людей.
На этот раз фильм начинается с того, что из океана поднимается огромный осьминог и падает замертво на пляж, а также несколько прохожих, которые теперь так же мертвы, как и он. Это результат неудачного эксперимента, и вскоре на место происшествия прибывают мистер Чен (Вэньцзюнь Шэнь, "Быть с тобой", "Тайфун") и доктор Цзинъя Фань (Мишель Йе, "Перезагрузка Земли", "Лунный свет в Токио"). Она - ученый, создавший его, он - миллиардер, финансировавший проект.
Вскрыв отверстие в это существо, подозрительно похожее на вагину, команда отправляется внутрь, чтобы обследовать его пещерные внутренности. Они обнаруживают эмбрион с головой и телом акулы, но со щупальцами осьминога вместо хвоста - акутопус. Он нападает на них, затем выходит из тела и нападает на всех, кто находится в пределах досягаемости. Это убеждает Джингию отказаться от проекта, несмотря на ее благородные побуждения…
Чен не из тех, кто принимает неудачу, поэтому он накачивает ее хлороформом и увозит в свой плавучий исследовательский центр, ловко замаскированный под круизный лайнер. Там он использует знание о том, что ее сын умрет без инъекций мозговой жидкости существа, чтобы предотвратить его болезнь, чтобы убедить ее продолжить работу. Разумеется, существо вырывается на свободу как раз в тот момент, когда команда Интерпола поднимается на борт корабля в поисках Чена и биоагентов, которые он планирует продать тому, кто больше заплатит. Руководитель группы Фэй (Луо Лицинь, "Сухопутная акула", "Змея 3: Динозавр против питона") - бывший Цзиньи.
Есть такой сайт - uft.me. Объединивший смешнопереводчиков. Там есть весьма неплохие проекты, в том числе несколько шедевров ("После дождичка в четверг", "Путь Иуды"). Но одного типа переводов там нет - переводы "под китайские переводы". Ну я имею в виду те прекрасные фразы, которые делают китайские производители на русском (как они думают) языке на упаковке продуктов.
Если сделать какой-нибудь фильм, я имею в виду культовый фильм, в таком стиле перевода - думаю, это взорвет кинорынок. Вдребезги и пополам.
Вы хотели бы посмотреть фильм про "Тушеные вентиляторы с мясом"?
.
|
</> |