С Днем писателя! Будь он трижды неладен...

![С Днем писателя! Будь он трижды неладен... [info]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=2)
От издательства "Росмэн".
Молодого перспективного автора.
Наталья Щерба, "Часовой ключ", первая книга цикла "Часодеи".
Жанр: подростковое фэнтези.
И теперь я должна сказать, что я про все это думаю. Ну, я скажу, у меня вода во рту не удержится. Рецензия большая и подробная, поэтому убираю под кат.
Необходимое предупреждение №1
Дорогие фанатки. Не надо об меня биться. Я не фонарь, вы не бабочки. К рассмотрению я принимаю только комменты, содержащие не более трех ошибок (исключением являются те, кто честно напишет о своей дисграфии). Комменты, содержащие три и более ошибки, получат свою заслуженную двойку, а их авторы вылетят в окно.
Необходимое предупреждение №2
Если вы не согласны с моей оценкой творчества данного автора, просьба внятно аргументировать свою позицию. Восторженный писк и нечленораздельные звуки аргументами не являются. Пожалуйста, четко и понятно.
Необходимое предупреждение №3
"Сперва добейся", "Напишите книгу" и "Вы просто завидуете" - это махровый бред сивой кобылы. Мне хватает того, чего я добилась. Нет, не завидую. Нет, романов не пишу. Не хочу. Да, я имею право судить о качестве книги. Потому что я - читатель. Я и колбасу сама не делаю, но это не повод покупать тухлятину.
Постоянных клиентов и вменяемых посетителей эти предупреждения никоим образом не касаются. Вы люди умные и ко всему привычные.
Писать - это довольно сложное занятие. Хороших писателей мало, а дилетантов от литературы стало уж слишком много. Этим самым дилетантам невдомек, что мало записать все, что взбрело в голову. Мало. Это не есть книга. Это есть поток сознания. Для того, чтобы получилась книга, нужно свести воедино сюжет и героев, создать плотную атмосферу придуманного мира (да, писатель, если он, конечно, писатель, творит в книге свой мир, даже если пишет про соседей-алкашей в пятом поколеньи), не забыв про зверя-Обоснуя, а также изложить все это хорошим литературным языком.
Кое-кто говорит, что я выдвигаю просто непомерные требования. Но мне они таковыми не кажутся. Хотя, на фоне современных авторов я выгляжу занудой, которая еще имеет наглость что-то там вякать. "Еще чего!" - рассуждают аффтары. - "И так сойдет. Мы не хуже других пишем и даже издаемся!" В результате сюжет разваливается на ходу, книга начинается за здравие, заканчивается за упокой, картонные герои вызывают желчный смех, придуманный мир воспринимается как недоразумение, а зверь Обоснуй валяется в кустах и лакает теплую водку из мыльницы.
Но это было лирическое отступление. Теперь собственно о книге Натальи Щербы.
Она не лучше других,
Она просто дает
Впечатление о том, что нас ждет за углом... (Нау)
Пойдем по пунктам.
1. Оформление.
В свое время издательство "Росмэн" поразило меня до глубины души переводом "Гарри Поттера". Обозвать радость нашу Снейпа профессором Снеггом - это уметь надо. Ну и остальное было не хуже. Особенно обложки были очаровательны. Жуть с ружьем. Теперь совсем не то, "Часовой ключ" издан очень даже красиво, я картинку в инете видела. И в руки взять приятно, и на полку поставить. Молодцы.
2. Сюжет.
Хм. Подростки спасают мир. Очень свежо и оригинально. Хорошо-хорошо, я придираюсь. От природы сволочь потому что. Изначальная идея даже неплоха. Маги-часовщики, власть над прошлым и будущим, два мира, разделенных временным интервалом, замки, тайны, ключи,
Получился салат. У нас есть юная героиня, которая (какая неожиданность!) попадает из нашего мира в другой-волшебный, находит друзей , по пути собирая все плюшки, которые только можно. И часовая-то степень у нее высшая, и сама-то она комсомолка-спортсменка-рыжая, и крылья у ей, и ключи, и до кучи она дочка Духа (ну, спасибо, хоть не Чорного Дембеля). Для остроты приключений имеются главный Враг - тетка, положившая глаз на ее отца и нехорошие подростки, пытающиеся опустить ее ниже плинтуса. Отец Главной Героини - он, конечно, сухой и надменный, обращается с ней жестко и ничего не объясняет. Даже леденцов не дает. Кого-то он мне напоминает... лорд Азриэл, идите куда шли.
Цель и смысл интриги - нахождение
Оригинальность сюжета сильно страдает от разного рода ...эээ... творческих заимствований. Вот, например, сбежав от врагов при помощи
3. Литературное изложение.
А вот тут все очень и очень плохо. Я готова закрыть глаза на поступки и мотивацию героев (зверь Обоснуй тут кое-где повалялся), но манера автора строить фразы режет мне ухо. Есть книги, которые можно спасти, прогнав через строй корректоров и редакторов. Не тот случай.
Сами посмотрите, придираюсь я или на самом деле коряво:
- Да-да, срок твоего наказания исходит четвертого мая. - Куда исходит? Как евреи из Египта или возможны варианты?
Вот почему твое прекрасное лицо такое хмурое. Я хотел бы забыть о ней, но ты, видимо, не дашь сделать этого. - Не дам. Низабудунипрощу!
- У меня есть любопытный план. - хороший у вас план, товарищ Жюков.
- Василиса, - тренер положила руку на плечо раскрасневшейся девочке, - у меня к тебе лишь одно нарекание - подстриги волосы, а?
Василиса не раз наблюдала, как он фехтует с мечом и шестом, а еще делает сложные комплексы упражнений, причем с довольно воинственным видом.
Сцена драки. На счастье, мимо проходила веселая и многочисленная компания, которая и растащила дерущихся за уши. Витька громко ругался, потому что некая девушка со стрижкой под каре принялась отчитывать его, пока один из парней держал горемычного за руки - на секундочку, горемычный - ваще-то боксер.
Характеристика дома: шикарная двухэтажная громадина - какая прелесть.
Лицо у Елены стало белым-пребелым, как у фарфоровой куклы.
Дороги бы стали сугубо пешеходными - это у нас так 13-летние девочки думают, оказавшись в чужом мире.
Хватит пока, мне и то надоело, а ведь это только 53 страница. Автор не чувствует ни силу слова, ни ритма фразы, ни энергетику языка. Словарный запас довольно беден, например, три эпизодических персонажа - тренер, Инга-обидчица и служанка - имеют одну и ту же характеристику: полноватая. Для 70 страниц - перебор. Девочек-альфа, которые над ней издеваются (они, кстати, одинаковые, что в нашем мире, что в волшебном), ГГ обзывает дылдами. Ну никакой фантазии. В разговорах вечно вылезают то жаргонизмы, то высокопарные фразы. Причем и то, и другое - удивительно невпопад.
Диалоги - еще одна беда. Вообще-то, кто не в курсе, они должны нести в себе информацию и продвигать сюжет, а не лить воду попусту. Но автору забыли об этом сказать. Поэтому пустые выяснения имеют место быть на каждой странице. Бла-бла-бла, бу-бу-бу, она шпионка, она хорошая, мы ей поможем, бла-бла-бла, а ее отец ненавидит моего отца, бу-бу-бу, давай пойдем туда, давай пойдем сюда, нас наверняка застукают бла-бла-бла. Это прямо какой-то сериал. "Элен и ребята"
Герои обожают повторять все по три раза. Как будто читатель такой тупой, что с одного раза не поймет.
- Видишь ли, у твоего отца сегодня очень важное событие...
- Событие?
- Великое событие...
...
- Это малевалы, черные тонкороги, - словно угадав ход ее мыслей, произнесла Елена. - Карету тянут малевалы.
Это что - нарочно, чтобы увеличить объем? Или как? Половину диалогов можно было бы спокойно сократить, никто бы и не заметил.
Милые девы-писательницы, кто-то должен вам уже сказать правду. Придется мне взять эту неблагодарную миссию на себя. Не имеет значения, насколько вы умны, красивы, энергичны и обаятельны. Если вы не способны поставить слова на принадлежащее им место - вы писателями считаться не можете. Как максимум - рассказчики. Не более. И то при условии увлекательности сюжета.
4. Атмосфера
Книга заявлена как трехтомник, но если судить по первому блину, ее всю в один том можно запихать, и читатели от этого только выиграют. Попытки создать свой собственный мир - есть. Умений - не хватило. Мало описать красивый замок. Надо описать его так, что бы он встал перед глазами читателя как лист перед травой. А не встает. Героиня на протяжении книги хоть и пытается думать, но не изменяется ни на йоту и ничему не учится. Ну, подумаешь, скачет она туда-сюда... ну и что? Поклонники Щербу хвалят за то, что приключений много. Ну, много. А толку? Мир-то не вытанцовывается. Перечисления есть, а мира - нет. Один картон на зубах хрустит. И автор-то не новичок, давно пишет, издается-покупается...
Детские книги - это вовсе не особый жанр. Какой дурак решил, что для детей можно писать абы как, они все схавают? Взрослые тоже любят сказки и охотно их читают. Можно как угодно относится к Роулинг, Льюису, Пулману, Гейману - но упрекнуть их в незнании основ профессии писателя нельзя. Яркие миры они создавать умеют. Место свое в литературе - заняли. Почему бы и нашим авторам мастерству не поучиться? Достали уже своей халтурой.
Вывод.
"Часодеи" - книга для младшего и среднего школьного возраста. Написано сыро, на трехтомник не тянет. Выветривается из головы за 5 минут. Художественная ценность - нулевая. Прочитать и забыть.
|
</> |