Ru>Lat: несколько фамилий + улица + название газеты

топ 100 блогов ru_translate20.07.2023 1) Дюнамюндская улица (в Риге) это Dinamundes iela?
2) Г. Эренцрейс (предприниматель в межвоенный период)
3) Х.Кройч (пивовар в межвоенный период)
4) Хейстер (производитель ликеров в межвоенный период)
5) "Латвияс вестниекс" - могло быть такое название у газеты в межвоенный период? Или, как я попыталась выяснить, не зная латышского, это всё же "Latvijas Vēstnesis"?
Большое спасибо!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Я как-то очень подозрительно отношусь к людям, которые не пьют)совсем не пьют)а ...
Больше всего в Москве зимой хочется ярких красок. Жалко, что у нас не бывает таких карнавалов, как в Италии. © Reuters 19 февраля начался Венецианский карнавал. Это – одно шествие из множества. Парад лодок на Большом канале. Вдоль канала проплыли ...
...
утро началось не с кофе. нет, с кофе, конечно, тоже... а сначала люто выбило днище, потом температура скакнула за 38, потом - перемежающийся тяжёлый сон длиной около суток. сейчас всё хорошо, только голова очень болит, и вот вопрос, а что это было. чудны дела твои, Великий ...
Опять в комментарии к позавчерашнему посту, посвященному годовщине запуска первого ИСЗ, наведались двое альтернативно-одаренных с заигранной до тошноты шарманкой насчет "амеры на Луну не летали... и вообще Что характерно, ребятишки пребывают в полной уверенности, будто набившее ...