Рррразочарование

Ждала я недолго, явился Принц. Прямо из самого Лондона. Всем хорош. Пригож. Молод. По всему, неглуп. Готов приехать или пригласить. И тут я обломалась. Я по-английски-то разумею. Но вот уже некоторые тексты, к примеру, "Tool", ставшего моим проклятием и зависимостью - только со словарем. И шутить по-английски я почти не умею. И что же это выйдет, товарищи - общение на бытовые темы и всё? И я никогда не смогу выразиться так, чтобы нам обоим поржать от души, а он будет стараться упростить свою речь до степени моего безусловного понимания. Объяснять мне устойчивые выражения. Терпеливо, со сносками. Какая же огромная это пропасть, оказывается. При моей любви к пространным изъяснениям подобный союз становится просто невозможным. Это же самое главное – поржать вместе. Сочинять дурацкие стихи. Переделывать на ходу песни. Наворачивать словесные конструкции. И ржать. А еще – обсуждать Достоевского. Я знаю, что его любит англоязычный мир, но боюсь даже в руки брать перевод. Как они смогли перевести на английский все эти архаизмы и обороты? Все это могут только два нейтив спикера и никак иначе. Так что, судя по всему, иностранные принцы тоже отменяются. Печаль-тоска. И завидно, завидно по отношению к вот этим российским мущинам, которых ничего не смущает. Ничего. У них есть чего вложить в отношения.
Ох, права Ершова, права. Совершенно заслуженно в топе висит на первом месте.
|
</> |