Рождение луковицы
vad_nes — 26.07.2023
Знаете ли вы, что главным, как бы сейчас сказали, лоббистом Джанни Родари был Самуил Яковлевич Маршак, открывший однажды никому еще не известного итальянца, и взявшийся переводить его стихи?
Знаменитый маршаковский "нюх на таланты" не подвел его и на этот раз.
Дебютная книга - детская сказочная повесть "Приключения Чиполлино" была написана Родари в 1951 году, а уже в 1953 году появился русский перевод Златы Потаповой, отредактированный Маршаком.
Правда, сначала Чиполлино пришел к советским школьникам в виде радиоспектакля, для которого Самуил Яковлевич сочинил три песни. В том же 1953 году повесть печаталась в журнале "Пионер", прервавшись лишь однажды - в апрельском номере не было продолжения сказки, он был целиком посвящен смерти Сталина.
А в 1955 году книга вышла отдельным изданием с иллюстрациями Владимира Сутеева.

Почти сразу же, не прошло и года, появился перевод на ридну мову, разве что итальянское имя главного героя по привычке украинизировали. Обложку для "Цибулино" сделали все те же супруги Виктор "Гри" Григорьев и Кира Полякова, о которых я писал в главе про рождение Незнайки.

В том же 1956 году в журнале "Веселые картинки" создается Клуб веселых человечков и одним из пяти первых членов клуба становится Чиполлино.

Между прочим, в "Веселых картинках" периодически печатались комиксы из созданного Родари детского еженедельника "Pioniere", в том числе - и о новых приключениях Чиполлино.

Подписывайтесь!
|
|
</> |
ТОП-7 лучших таск-менеджеров для маркетологов — рейтинг 2025-2026 года
Я - Легенда! А кто ты в ЖЖ? Статистика в День рождения!
Испания. Valle de Valporquero
Как много еще ...
осенний вайб
Как стресс влияет на ваш иммунитет
Кто вместо SpaceX в лунной программе? NASA поставило этот вопрос уже конкретно
Трамп побеждает в борьбе вокруг шатдауна, поскольку общественное мнение
Керчь. Крым. Часть 18 (последняя)

