Речь Президента Ирана на церемонии инаугурации
Реза Саджади, посол Ирана — 08.08.2013Полный текст речи Президента
Исламской Республики Иран
Его Превосходительства господина Хасана Роухани на церемонии
инаугурации, которая состоялась в воскресенье 4 августа в Меджлисе
Исламского Совета
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Великий и благородный народ Ирана!
Досточтимые гости иранского народа, многоуважаемые президенты,
премьер-министры, министры иностранных дел и специальные
представители соседних и дружественных государств!
Уважаемые депутаты Меджлиса Исламского Совета и члены Совета
наблюдателей!
Уважаемые главы законодательной и судебной власти!
Уважаемые руководитель и члены Совета экспертов!
Уважаемые руководитель и члены Совета по определению
целесообразности принимаемых решений!
Уважаемые руководитель и члены канцелярии Духовного Лидера!
Уважаемые члены Дома покойного Имама!
Уважаемые члены правительства!
Уважаемые представители гражданского и военного руководства!
Досточтимые богословы и представители духовенства!
Уважаемые члены семей погибших и пострадавших за веру!
Представители элиты, мыслители и интеллигенция!
Уважаемые корреспонденты!
Дамы и господа!
Клятвой, принесенной мной на этом торжественном собрании, я
официально принял на себя серьезную ответственность за
исполнительную власть, охрану Конституции и обеспечение законных
требований благородного иранского народа. Я верю, что формирование
правительства, состоящего из правдивых, надежных, нравственных и
благовоспитанных людей, является кратчайшим путем для соблюдения
заветов милостивого Пророка, который сказал:
«Завтра на Страшном Суде тот будет ближе всех ко мне, кто будет
правдивее всех, надежнее всех, лучше всех будет хранить уговор,
будет нравственнее всех и ближе всех к народу».
Я считаю добрым предзнаменованием тот факт, что новое правительство
приступает к своим обязанностям во время благословенного месяца
Рамадан, и в то же время начало исполнения этих обязанностей
приходится на 5 августа – годовщину победы народа в Конституционной
революции, которая явилась истоком движения за конституционные
права в истории освободительного движения народа Ирана, и прошу
Всевышнего о том, чтобы на этом трудном пути он открыл врата своей
милости перед славным народом Ирана и его слугой и наставил народ и
страну на добрые и достойные дела.
На выборах 14 июня народом Ирана была создана эпическая картина.
Великая нация, которая испытала множество взлетов и падений и
пережила многочисленные трудности, в порыве, исполненном надежды,
радости и ответственности за страну и ее будущее, еще раз
продемонстрировала направленность этого строя на народовластие. На
этих выборах люди, улыбаясь жизни и радуясь действенному и
беспрецедентному участию в жизни страны, несли свои голоса к
избирательным урнам.
Покойный лидер Исламской Революции и основатель Исламской
Республики хазрат имам Хомейни (Да будет свята его могила!) считал,
что критерием является волеизъявление народа. Сегодня, основываясь
на праве, которое дано голосами людей и подписано Духовным Лидером
Революции, я обязуюсь исполнять обязанности, которые, несомненно,
превосходят силы и возможности любого частного лица. На прошлой
неделе я много размышлял над посланием, которое получил через
избирательные урны. На этих выборах люди ясно определили, на какой
линии и на каком мышлении они настаивают, и именно эту линию они
считают правильным продолжением революционных чаяний. Все те,
которые проголосовали за меня, и те, кто отдали свои голоса за
других, и даже те, которые не пришли к избирательным урнам, – все
они являются иранскими гражданами и обладают равными гражданскими
правами. Они дали правительству благоразумия и надежды наказ учесть
законные требования всех этих людей.
Я являюсь представителем всего иранского народа. Капиталом этого
правительства станет движение по пути прогресса, упование на
Всевышнего, вера в драгоценный народ Ирана и использование всех
природных и человеческих богатств этой земли.
Благородный иранский народ проголосовал за умеренность и отказ от
недооценки и крайностей. Интеллектуальная и исполнительная система
правительства будет основываться на принципе умеренности и
разумности. Умеренность означает наличие равновесия между мечтой и
действительностью и предпочтение национальных интересов интересам
партий и блоков. Умеренность предполагает наличие национального
консенсуса, соблюдение законов и толерантности в политической
деятельности. Фундаментом этого теоретического и практического
кредо является дистанцирование от воображения и иллюзий и
сосредоточение на мышлении, программности, прозрачности и
профессионализме. Правительство благоразумия и надежды приложит все
свои усилия для того, чтобы, основываясь на разумных целях и
методах, адекватных существующей действительности, сделать
умеренность фундаментом практических действий и управления страной,
уменьшить опасности и увеличить шансы. Умеренность требует наличия
нравственности и терпимости и будет пытаться сократить до
возможного минимума социальные и экономические трещины путем
ведения диалога, достижения согласия и выработки краткосрочных и
среднесрочных программ.
Правительство благоразумия и надежды будет опираться на
верховенство закона, соблюдение прав и свобод всех граждан,
ответственность перед обществом и руководством. Люди хотят
изменений, преобразований и совершенствования. Люди хотят
избавиться от бедности и дискриминации. Люди хотят уважения и
достоинства. Люди хотят жить в свободной, духовной и разумной
атмосфере. Отцы и матери нашего общества хотят надежного будущего
для своих детей. Наша молодежь хочет иметь возможности для
процветания, труда и проявления инициативы. Одним словом, люди
хотят жить лучше, хотят уважения, стабильности и хотят вновь занять
свое достойное место среди других народов.
С начала Исламской Революции сознательные женщины этой земли,
основываясь на высоких идеях хазрата имама Хомейни, плечом к плечу
с мужчинами принимали всестороннее участие в деле достижения
развития и расцвета страны. Будучи половиной нашего великого
общества, они постоянно прилагали усилия к тому, чтобы играть
выдающуюся роль в сотворении нетленного эпического полотна. Выборы
14 июня стали еще одним отображением этих удивительных качеств. В
продолжение огромных шагов, которые были предприняты исламским
строем для оказания должного почета женщинам, правительство
благоразумия и надежды считает своей важнейшей задачей максимально
реализовать права женщин и создать для них равные условия в
различных общественных областях. На повестке дня правительства
создание социально-правовых условий, необходимых для того, чтобы
женщины играли еще большую роль в различных сферах.
Одной из ключевых задач правительства станет борьба с коррупцией и
дискриминацией. Все органы, структуры и должностные лица должны
объединиться для того, чтобы начать серьезную борьбу с неравенством
и коррупцией. Если мы будем бороться с коррупцией, экономическая
деятельность и конкуренция приобретет для народа смысл; можно будет
правильно и оптимально воспользоваться национальными ресурсами;
получат развитие меритократические тенденции и, что наиболее важно,
дорогим подарком, полученным от борьбы с коррупцией, станет
справедливость и экономическое процветание. В таких условиях
бедность и дискриминация уйдут из общества.
Основным подходом в деятельности одиннадцатого правительства,
который станет заглавной строкой в политике всех его звеньев,
является создание почвы для широкого участия народа в жизни страны.
При этом подходе основой для определения политики и ведения
практической деятельности станут эффективность, открытость,
создание подобающей деловой атмосферы, распространение культуры
предпринимательства, упорядочение человеческого капитала,
укрепление общественного богатства, дальнейшие научно-технические
достижения и обеспечение общего благополучия.
Правительство благоразумия и надежды видит перед собой серьезную
миссию, состоящую в том, чтобы сократить количество болевых точек и
страданий иранского народа и вернуть радость в жизнь Ирана и
иранцев. Для осуществления подобной цели нам следует наращивать
национальную мощь и богатство, сделать коллективную мудрость
основой для выработки и принятия решений, довериться
негосударственному сектору, сократить государственное
администрирование. Мы должны доверять народу, откровенно
разговаривать с ним и создавать условия для того, чтобы люди брали
на себя больше ответственности за управление страной и обеспечение
собственных ежедневных потребностей, и экономическое и культурное
вмешательство государства в их жизнь сокращалось. Такие рамки
позволят создать широкую среду социальной нравственности, добиться
развития личности, религиозности и гражданских свобод.
Правительство должно реформировать структуры для того, чтобы люди
смогли развиваться, опираясь на свои интеллектуальные способности,
усердие и материальное достояние, и добиваться национального
развития.
Одной из ценнейших и прекраснейших черт этой древней земли является
разнообразие ее культурного климата. Иранцы, живущие в разных
уголках этой страны, хорошо усвоили, что надо жить плечом к плечу
друг с другом, оказывая друг другу уважение и почет. Несмотря на
многочисленные предпринятые меры, которые были направлены на
развитие регионов и реализацию прав национальных и религиозных
меньшинств, к сожалению, все еще имеют место дефекты и недостатки.
Правительство благоразумия и надежды предполагает для себя создать
основу для наилучшего из возможных способов реализации этих прав и
сделать подъем чувства собственного достоинства и развитие
социально-культурного творчества всех соотечественников генеральной
линией своей деятельности.
Сегодня народ Ирана осведомлен об имеющихся в стране проблемах и
недостатках и выражает свое беспокойство по этому поводу. Однако
тот же народ своим активным участием в выборах создал надежду на
то, что при помощи интеллекта и выработки программ, в обстановке
умеренности и главенства закона он выправит положение страны в
сторону улучшения и стабильного развития.
В сфере внешней политики в качестве лица, избранного благородным
народом Ирана, я со всей решительностью заявляю, что Исламская
Республика Иран выступает за мир и стабильность в регионе. Иран
является гаванью стабильности в этом турбулентном регионе. Мы не
преследуем цели изменения границ и замены правительств.
Политический строй каждого государства зависит от желания и общей
воли народа этого государства. Мы являемся противниками любых
изменений в политическом строе, произведенных путем иностранного
вмешательства, и считаем применение силы явлением противоположным
народовластию и праву народов на определение своей судьбы.
Неприятие любого насилия, господства и агрессии, в особенности,
военного вторжения, является частью исламской, революционной и
нашей иранской культуры. Спокойствие и стабильность во всех
окружающих нас регионах является не только мечтой и желанием, но и
потребностью и всесторонней необходимостью для Исламской Республики
Иран.
Всесторонние усилия, направленные на то, чтобы положить конец
беспорядкам, братоубийству, проявлениям клановой и национальной
жестокости и несправедливости в любой точке мира, являются
решительным требованием всех наций в мировом сообществе. В нынешнем
взаимосвязанном мире ни одна держава не может обеспечить себе
безопасность путем создания обстановки ужаса и неспокойствия для
других. Благополучие, безопасность и развитие – это мировые
продукты, которые не могут быть монополизированы.
В международных взаимоотношениях правительство приложит усилия к
тому, чтобы путем создания большего и лучшего взаимного доверия
между Ираном и странами региона и мира развивать свою национальную
безопасность и безопасность вокруг своей страны. Ключом,
открывающим ворота доверия, является транспарентность.
Транспарентность, о которой мы говорим, не может быть односторонней
и существовать без практических механизмов ее реализации в
двухсторонних и многосторонних отношениях.
Разрядка, создание взаимного доверия и конструктивного
взаимодействия сделают ясным маршрут нашего движения. Я со всей
откровенностью подчеркиваю, что Иран никогда не стремился к войне
со всем миром. Мы приложим все свои усилия для того, чтобы обуздать
милитаристов и поджигателей войны.
Иран заплатил большую цену за свою независимость, и также высоко
ценит свое достоинство и гордость. Несмотря на то, что санкции
оказали на людей большое экономическое давление, активное участие
народа в нынешних выборах показало, что люди серьезно и
рассудительно настроены на защиту своих национальных прав и
интересов. Народ, который сплоченно и массово, в обстановке полного
спокойствия, участвует в выборах, невозможно заставить подчиниться
путем применения санкций или запугивания военной угрозой.
Единственным путем является взаимодействие с Ираном, ведение
диалога с равных позиций, создание взаимного доверия, двухстороннее
уважение и уменьшение враждебности.
Конструктивное взаимодействие на основе взаимного уважения и общих
интересов, которое осуществляется с равных позиций, будет
формировать основу наших отношений с другими странами. На этой
основе, пропорционально с поведением и подходами противоположных
сторон, мы будем продвигаться в направлении улучшения и подъема
отношений. Мы откровенно говорим, что, если вы хотите подходящего
ответа, то это не может быть сделано на языке санкций – говорите с
Ираном на языке уважения.
В заключение, я протягиваю руку сотрудничества всем организациям и
ответственным структурам страны. Правительство благоразумия и
надежды для осуществления высших целей государства, увеличения
могущества Ирана и славы иранцев, нуждается в единстве мнений,
действий и мыслей всех должностных лиц и народа. Я надеюсь, что с
помощью мужества и терпения, единодушия и сотрудничества, защищая
национальные интересы и реагируя на законные требования народа
Ирана, мы сможем шагнуть в лучшее будущее.
Надеюсь, что мы все осознаем величину и значение этой возможности.
Не дай нам Бог, размениваться на мелочи и упустить главную цель.
Пусть нам сопутствуют слова Пророка, сказавшего: «Каждый, для кого
открылась дверь милости, должен воспользоваться этим, так как он не
знает, когда эта дверь для него закроется, и он будет лишен этого
блага».
Прошу Всевышнего о даровании успехов мне и членам нового
правительства для того, чтобы, осуществляя стоящие перед страной
цели, мы сослужили ценную службу благородному народу Ирана. Я прошу
славный народ Ирана и уважаемых представителей нации своими
справедливыми советами и рекомендациями оказать мне помощь в этом
великом деле, ибо, как сказал Повелитель всех мусульман (Да будет
мир с Ним!): «Никогда не отказывайся от высказывания правды и
справедливых советов».
Я искренне благодарю дорогих иностранных гостей, которые проделали
столь долгий путь для того, чтобы принять участие в этой важной
церемонии, уважаемых послов, аккредитованных в Тегеране, а также
всех гражданских и военных официальных лиц, прибывших на эту
церемонию, и желаю всем вам больших успехов.
Здесь я хотел бы объявить уважаемым представителям нации, что после
проведения необходимых рассмотрений, оценок и консультаций с
экспертами и профессионально-научными учреждениями, во исполнение
статьи 133 Конституции, на этом заседании я представлю имена
министров, предлагаемых в состав правительства благоразумия и
надежды, вместе с их биографиями и программами, а также
«генеральную линию и основные принципы программы правительства» для
получения вотума доверия со стороны уважаемого Меджлиса Исламского
Совета.