"Reap the Harvest"

топ 100 блогов yamaha37304.09.2023

Английская идиома Reap the Harvest имеет значение «пожинать плоды своего труда» или «получать выгоду».

В русском языке ей близка пословица «Что посеешь, то и пожнёшь».

Примеры: 

John’s reaped the harvest of his effort and determination. He’s recently become the heavyweight champion of the world.  — Джон собрал урожай своих усилий и решимости. Недавно он стал чемпионом мира в тяжелом весе.

Of course you're exhausted in class! You're reaping the harvest of staying up too late! — Конечно, ты устал на уроке! Ты пожинаеШЬ плоды того, что ложишься  спать слишком поздно! 

Reap the Harvest

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
ГКЧП образовали ровно 23 года назад. Этао ,пожалуй ,точка конца СССР . Чуствую я , что Фергюсон нечто подобное по масштабам. И с прогнозами по схлопыванию бакса коррелируют то события. Похоже что подожгли то штаты. Если так , то масштаб последствий будет не слабее ,чем демонтаж СССР. Приче ...
Taken on March 29, 2022 Nikon D60 18.0-55.0 mm f/3.5-5.6 ƒ/5.6 55.0 mm 1/30 1600 Centrs, Rīga, Latvia ...
Чехи мигрантов не любят и их здесь практически нет, это вам не соседние Германия с Францией, куда скоро переедет весь Ближний Восток вкупе с Африкой. Но с вьетнамцами у чехов сложились давние и очень теплые отношения. Сегодня вьетнамская диаспора Чехии достигает 100 тысяч человек, ...
...к выборам 12-го года.Лес подожгли в Госдуме Катастрофическую ситуацию с пожарами обусловило принятие Лесного кодекса. Кто и как его принимал. Что они тогда говорили. И при чем здесь Владимир Путин.С 1 января 2007 года вступил в силу Лесной ...
Дорогие соратники и соратницы, друзья! Хочу поздравить вас с этим славным праздником, с Днём защитника Отечества! В наши дни этот праздник обретает новый смысл. В краю, что когда-то назывался украиной, поднялась из могилы чума нацизма. Натянув вышиванку и обмазавшись в сине-жёлтые цв ...