рейтинг блогов

Разница между Big и Large

топ 100 блогов kirill_shatilov14.03.2023
Разница между Big и Large

Как мы с вами уже установили методом тыка в английские синонимы, если их несколько, то неважно, что на русский они переводятся одним словом – они разные.

Иероглифы Big и Large – не исключение. Хотя они оба прилагательные, оба применимы к исчисляемым существительным (a big/large house) и оба не любят существительные неисчисляемые (big/large traffic???). При этом они оба относятся не просто к размеру, весу, длине и т.п. Поехали разбираться.

Big принадлежит к разряду наиболее часто употребляемых английских не только прилагательных, но и слов вообще. Тогда как замечено (не мной), что Large используется гораздо реже.

Кроме собственно «большого» размера, Big может указывать на нечто «важное»:

The decision of starting a new business is a big decision.

Либо в смысле «старший»:

He is like a big brother to him; he looks after him as his own kid brother.

Либо в смысле «успешный»:

Las Vegas is a big tourist attraction.

Big может указывать на масштаб действия:

People of our generation are big spenders.

Им же может передаваться большая сила того или иного явления:

A big storm was gaining ground.

Оно также указывает на степень популярности:

The show ‘Voice’ is big in the U.S.

Наконец, Big встречается в самых разных идиоматических выражениях, где его замена на Large также невозможна: He has a big mouth, It is no big deal и т.п.

Что же касается Large, то следует заметить, что если по сравнению с Big оно используется реже, при этом именно его обычно встречают в связке с существительными, которые сами по себе выражаю меры чего-либо: large scale, a large number, a large amount of something, a large proportion, to a very large extent, large volume, large part of something, large area и т.д.

Можно также сказать, что Large выражает смысл «больше среднего»:

We saw a large house.

Или:

Things of large proportion.

В некоторых случаях за Large может скрываться и «важность»:

India is a large producer of rice and wheat.

В переносном значении Large понимается как «щедрый», «великодушный»:

She had a generous spirit which was large and kind.

Оно же употребимо и в обратном, негативном смысле:

He had a large ego which got hurt easily.

Существует несколько идиом, где Large не может быть заменено на Big, к примеру: larger than life, being at large.

Если же вы по-прежнему не совсем ухватили суть разницы, взгляните ещё раз на приведённые выше контексты. На мой вкус граница выбора пролегает, как это часто случается с синонимами, на уровне эмоций. Если вы оказались в опасной близости от рослого баскетболиста и смотрите на его безмерные кроссовки, то вы скажете, что у товарища large feet. Вы констатируете факт в нейтральном тоне. Если же какой-нибудь наглый карапуз растоптал вашу любимую клумбу с цветами, то по-русски вы непременно вспомните про «лапы», которые тот совсем распустил, а по-английски вы обязательно выразите то же самое через big feet.

Если вам интересно почитать объяснения других английских синонимов, пишите в комментариях или не тратьте времени - записывайтесь на занятия.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Железнодорожные линии - важный актив инфраструктуры для любого государства. Есть страны, в которых это понимают, и активно развивают современные и эффективные сети поездов . Но есть и другие, где железные дороги остались от былой эпохи величия , которая давно ушла в прошлое. И сегодня в ...
Автобус не приехал. Разлетелись вдребезги кочки. Замело все раны. Начинаю жить с новой строки. Но автобус так и не приехал... Сижу на скамейке. Кругом ни души. Смотрю на Жульку. Она голодная. Ее доедают клещи. Но у меня нет хлеба. Есть  страх. Жульке страх не нужен. У нее есть свой. ...
Надысь умерла катуха зажигания, не придал этому значения, бывает, поменял. А потом вспомнил, что за день до заливал чуток на татнефти (внешняя треха в районе волгоградки), чтобы дотянуть до своей заправки (газпром если чо). Полтора года назад ...
Очередная пехотная "открывашка", Швейцария. около 1600 года. Общая длина оружия 2025 мм. Боевая часть типичная для "люцернских молотов". Состоит она из переднего узкого граненого шипа играющего роль копейного наконечника, изогнутого острого клюва ромбовидного в поперечнике и бойка с ...
       … А ничего другого ожидать было нельзя после того, как народ держали больше 30 лет в состоянии почти полного информационного вакуума, включив надоедливым фоном «Слава КПСС», а потом резко крышку этого котла открыли и туда щедро сыпанули дрожжи перестроечной ...