Разбор и переводы строфы из "Амарушатаки"

топ 100 блогов edgar_leitan03.09.2022 Разбор и переводы строфы из Амарушатаки

ekasmiñ śayane parāṅmukhatayā vītottaraṃ tāmyator
anyonyasya hṛdi sthite ’py anunaye saṃrakṣator gauravam /
dampatyoḥ śanakair apāṅgavalanān miśrībhavaccakṣuṣor
bhagno mānakaliḥ sahāsarabhasaṃ vyāsaktakaṇṭhagraham //

• Дословный перевод

Pаздор (-kaliḥ) [возникший] по причине самомнения/самолюбия (māna-) [обоих] супругов (dampatyoḥ),
застывших / [пребывающих] с перехваченным дыханием (tāmyatoḥ) на одной и той же (ekasmin) постели (śayane),
отвернувшись друг от друга (parāṅmukhatayā),
так что {наречие} [все их] ответы (-uttaram) [на упрёки другого] вышли/закончились (vīta-),
[всё ещё] хранящих/сохраняющих (saṃrakṣatoḥ) [собственную] важность (gauravam),
хотя (api) в сердце (hṛdi) каждого из них взаимно (anyonyasya) [уже] пребывало (sthite) примирение (anunaye),
чьи глаза [т. е. взгляды] (-cakṣuṣoḥ) встретились (miśrībhavat-) вследствие [их] скольжения/движения (-valanāt), медленно (śanakaiḥ), к самому краю глаза (apāṅga-),
pазрушился (bhagnaḥ),
так, что {наречие} [их] страстность [в ссоре] (-rabhasam) [завершилась], сопровождаясь смехом (sa-hāsa-),
[а также] таким образом, что {наречие} за этим последовала (vyāsakta-) охваченность (-graham) шеи (-kaṇṭha-) [другого, т. е. объятия].

• Художественный прозаический перевод

Страстная ссора, вспыхнувшая из-за самолюбия супругов, которые, затаив дыхание, застыли на постели, отвернувшись друг от друга и замолчав, едва у них закончились взаимные упрёки, но всё ещё пытающихся сохранять чувство собственного превосходства, хотя в их сердцах уже назревало примирение, и глаза которых, медленно, неприметно скользящие вбок, наконец-то встретились, разрядилась наконец смехом, за которым последовали объятия.

• Стихотворный перевод

Те, возлежат что на ложе, лицом отвратившись
В разные стороны друг ото друга, дыханье теряя,
Молча, недвижны, слова же упрёков у коих иссякли,
Важность свою сохранить всё пытаясь, но в сердце готовы
Уж к примиренью, супруги, что взором, пытливо-несмелым
Встретились всё ж, наконец-то исканье глазами закончив,
Страстную ссору своих самолюбий разбивши же смехом,
Шеи друг друга обвили, свиваясь в любовных объятьях.

********************

На фото: перевод строфы 21 из "Амарушатаки" М. Леонова, для сравнения.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В общем, честь мне и хвала. Я очень долго держался прежде, чем решил все же высказаться по поводу этого самого палаточного протеста. Но даже моему долготерпению есть предел. Душа этого самого не вынесла того самого, в общем. Просто у меня по ...
"Выходных я не любил. Все вываливают на улицы. Все режутся в пинг-понг, или стригут свои газоны, или драют машины, или едут в супермаркет, или на пляж, или в парк. Везде толпы. У меня любимый день – понедельник. Все возвращаются на работу, и никто глаза не мозолит". © Чарльз Буковски. Же ...
Меня зовут Cоня, сейчас я живу преимущественно в Италии. Это один мой день 19 марта в регионе Пьемонт. День, когда мы ездили на дегустацию вина в соседний городок. 1. День начинается заурядно, я проспала, поэтому кофе пью уже в баре за стойкой 2.  3. В ...
Господа, может чего посоветуете? Два месяца назад начала убирать с себя лишние 10 кг, которые успешно нажрала. Собственно, первые 4 ушли довольно бодро, а дальше тупик. Вес стоит на месте! Правда, фигура сильно изменилась, подтянулась, мышцы ...
Оригинал взят у indauk в "Богородица, Путина прогони" …или ещё одна причина для отъезда из России. Очень интересно наблюдать за новостями о России в России и из за «бугра». Вроде бы новости об одном и том же (во времени и пространстве), но ...