Пятерка лучших экранизаций

Одна из самых ожидаемых премьер для киноманов и просто любителей классики - «Великий Гэтсби» База Лурмана, который появится на широком экране к 25 декабря. Несмотря на то, что до Рождества еще почти полгода, англоязычный трейлер «Гэтсби» посмотрели уже более 5,5 миллионов человек.
Интерпретация «Фауста» Гёте, принадлежащая Александру Сокурову, вызвала немалый ажиотаж на Венецианском фестивале в прошлом году, откуда талантливый режиссер привез главную награду – «Золотого льва».
Еще один русский призер международных кинофестивалей, но из другого тысячелетия, которого нельзя не отметить в списке лучших экранизаций, - это «Война и мир» Сергея Бондарчука. На счету четырехсерийного фильма «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке в 1969 году и главный приз ММКФ в 1965.
Подобно «Войне и миру» Бондарчука уже много лет не отдает пальму первенства своим младшим братьям «Лолита» Стэнли Кубрика. Фильм был снят еще при жизни автора книги Владимира Набокова, который лично утверждал 14-летнюю Сью Лайон на главную роль. Взбалмошная нимфетка покорила читателей и зрителей всего мира. Не желающая учиться, мечтающая об утраченном детстве Долорес с невинной вульгарностью выбирала все самое новенькое и интересное.
Как всегда держит марку BBC. Их экранизацию «Гордости и предубеждения» без сомнения можно поставить на полку с пометкой «лучшее». Неожиданно удачно вписавшаяся в роль главной героини Кира Найтли (а ведь все мы помним ее прыжки по палубе корабля вместе с Джонни Деппом), безукоризненная операторская работа и тщательно проработанный сценарий – вот составляющие этого фильма.
Кино и бумага – только два варианта существования литературы, два носителя… А ведь на самом деле этих вариантов для приобщения к литературе десятки: электронные книжки для чтения с покетбуков, комиксы и фильмы для планшетов и мультимедийных ридеров, аудиокниги для плееров и смартфонов…и даже игры для компьютеров по мотивам книг – и те, если и не соответствуют содержанию произведения, то по крайней мере вызывают у человека желание взять книжку и почитать о том, как это было.
Ещё в прошлом году, кажется, видела в блоге журналиста Козырева ролик, где робот читает стихи Пушкина с ридера PocketBook. Это, несомненно, знаки пришествия новой эры: Пушкину сказки читала няня, а нашим внукам их будет читать робот…А если учесть, что в России по данным статистики только за прошлый год было продано 1 430 000 читалок (из которых примерно 40% - эти самые PocketBook), то как тут не называть явление массовым?
Другой вопрос - как трансформируется первородное содержание и восприятие этого первородного содержания из-за вовлечения в процесс электроники? На мой взгляд – ко всему можно привыкнуть, ведь не по обложке судят книги, все-таки… Но кто-то – решительно против и кроме бумаги ничего не признает.
А что вошло бы в вашу пятерку экранизаций? «Бойцовский Клуб», «Унесенные ветром», «Крестный отец», «Турецкий Гамбит»?
|
</> |