Пусть подругу возьмет! Подругу!
puerrtto — 25.12.2015 Как с русским языком в Грузии? Такой вопрос мне задают в каждой статье, посвященной жизни в этой стране. Ответ будет очень простой: в Грузии знают русский в той же степени, как в Индии знают английский. Что Грузия, что Индия были в свое время частью большой колониальной метрополии, теперь стали независимы. Обе страны в первые годы яростно боролись с любым наследием Британии и России, соответственно. Искореняли язык, памятники, законы, привычки. В Грузии в девяностых было порядка 100 школ с обучением на русском языке, в 2012 осталось всего 5. Затем, на смену эйфории и истерии от первых лет независимости пришел здравый смысл и негативный опыт (на одном национализме и лозунгах далеко не уедешь), то английский язык в Индии и русский в Грузии стали медленно возвращаться. Дело не в политике, а хотя бы в том, что в Индии 80 языков и народностей и без некоего общего средства общения они не могут существовать. В Грузии треть населения не являются этническими грузинами (армяне, азербайджанцы, русские, курды, езиды), а кроме того экономически страна завязана под соседей по региону, с которыми русский язык является способом коммуникации. На каком языке могут общаться грузины с армянами? А с азербайджанцами?(фотка откуда-то из Гугла)
Помню, на взятой в прокат грузинской машине ездили в Армению. Так доверенность на вывоз авто оформляли на русском языке. Потому, что армяне не читают на грузинском. Вы спросите, а почему не на английском? Да потому, что английский на Кавказе знают единицы, английский текст вгоняет людей в ступор. В массе своей, разумеется. Есть молодые ребята, прекрасно говорящие по-английски, но таких, думаю, один процент населения. Когда-то я честно пытался в Батуми и Тбилиси общаться на английском. А вдруг грузины считают русскую речь "наследием оккупации"? А английскому должны обрадоваться. Это я так мыслил раньше, еще плохо зная Грузию. Так вот, в Тбилиси из десятков людей, обьясниться со мной на английском сумела ровно 1 (одна) девушка. Ни один человек в магазине, в метро, на улице не знал английский. Более того, на грузино-турецкой границе в Сарпи, когда я пересекаю ее по израильскому паспорту, ко мне иногда обращаются пограничники по-английски. Так вот, диалог выглядит примерно так:
- Are you going to stay in Batumi?
- Indeed.
- India?
- No, indeed, I mean I'd stay in Batumi.
- Вы в Батуми едете? (переходят на русский)
- Да, да, в Батуми.
То есть людей научили базовым фразам на английском, но шаг в сторону и они не могут с вами обьясниться. Я не говорю, что они обязаны идеально знать английский, а просто к тому, что русский был и будет вторым языком в Грузии.
В крупных городах (Тбилиси, Батуми, Кутаиси) русским свободно владеют те, кто старше 40 лет, то есть учился при СССР в русской школе, а то и успел закончить на русском институт. Чем младше - тем русский знают хуже. Грузинская молодежь, которой сегодня меньше 20 лет - чаще всего не знают русский совсем. Это поколение, выросшее в период сильнейшего противостояния с Россией; государство делало все, чтобы не дать им впитать ни капли "имперского наследия", но и английский они тоже не выучили. Чтобы поднять в Грузии систему образования на английском языке, необходимы колоссальные ресурсы. Где взять тысячи и десятки тысяч преподавателей, которые смогут научить грузинских детей английскому на том уровне, чтобы они обучались по британским учебникам и сдавали экзамены по химии на английском? Во многом потерянное поколение, на мой взгляд. Даже в культурных семьях чаще всего дети в свои 16-18 лет не знают никакой иностранный язык. Русский не учили, английский учили и знают на уровне "May name is Givi". Исключения есть, но только если родители вкладывали деньги в репетиторов и частные уроки английского. Но таких мало.
Отдельная категория жителей Грузии, прекрасно знающая русский - нацменьшинства. Весь юг Грузии, Самцхе-Джавахетия (Ахалцихе, Ахалкалаки, Ниноцминда) это в массе своей армяне, а восток Грузии (Рустави, Марнеули, Гардабани) это азербайджанцы. В этих двух регионах живет четверть населения Грузии и там лучше знают русский, чем грузинский. Там в школах изучают грузинский язык, поскольку в обиходе его попросту нет. В Ахалкалаки редкий прохожий сможет обьясниться с вами на грузинском, а вот на русском - абсолютно все, даже дети. Тоже самое в Марнеули. Для четверти населения Грузии, именно русский является языком межнационального общения. А еще есть 250 тысяч беженцев из Абхазии, которые традиционно хорошо говорят по-русски. Не забудем и про Аджарию и ее главный город, Батуми, где русский - второй язык для большинства. Между прочим, в Аджарии живут менее 10% населения Грузии, но в Батуми половина всех русских школ страны.
Резюмируя сказанное, я бы сказал так: у вас не будет проблем с русским языком в Грузии, просто старайтесь обращаться к тем, кто старше двадцати лет. Если вам надо решить какой-то важный вопрос, не тратьте время на девочек-клерков, они русский знают плохо и ничего не смогут вам обьяснить. Всегда зовите старшего. Если нет старшего, то спросите, есть ли тут сотрудники армяне, или азербайджанцы и общайтесь с ними. Они всегда неплохо говорят по-русски.
Я вспоминаю свой опыт в батумском Реестре, где оформлял покупку квартиры. Все чисто и красиво, молодые симпатичные грузинские девушки. Но они не могут обьясниться с вами ни по-русски, ни по-английски! А у вас документы, каждый пункт договора важен, вы не можете подписывать справку, содержание которой вам непонятно. Тогда я звал начальника, там был дядька лет 45, прекрасно говорящий на русском. Если его не было, то звали кого-то из армян-сотрудников.
Еще пример. Моя знакомая работает в пресс-службе компании Socar. Это азербайджанская нефте-газовая компания, обеспечивающая нефтью и газом всю Грузию. Так вот, она говорит, что с 2015 года на менеджерские должности даже самого низшего звена (даже простой клерк в отделе по работе клиентами) не берут тех, кто не владеет русским языком. Знание английского - большой плюс, но без русского вас все равно не примут на работу. По ее словам, сотни резюме от молодых грузинских парней и девушек выбрасываются в мусорную корзину, если там не написано "русский свободно", они даже до интервью не доходят. Девушка сама грузинка, но разводит руками "А как эти ребята собираются без русского и без английского работать с документацией? У нас половина документов на русском и английском. Как они хотят вести переговоры с коллегами из Казахстана, или Украины?".
Без русского языка молодежь ждет серое будущее
Знакомый хозяин большого отеля в Батуми жалуется, что очень тяжело найти сотрудников, способных обьясниться с клиентами на русском и английском. Он платит девочкам на ресепшене 1000 лари в месяц (410 долларов США), это очень хорошая зарплата для Грузии, где в среднем народ получат 350-500 лари (150-200 долларов). Но в итоге вынужден был принять на работу батумскую армянку и украинку, сделав последней рабочую визу в Грузию. Полсотни кандидатов приходили на интервью, но грузинская молодежь 20-25 лет хронически не знает иностранные языки, несмотря на любые университетские дипломы. Хозяин отеля (сам грузин, коренной тбилисец) грустно говорит "...они все мечтают уехать в Европу и не понимают, что они нахрен там никому не нужны без иностранных языков и без востребованной профессии. Будут с неграми и арабами мусор со стройки в Милане выносить".
p.s Поскольку не все читатели имеют аккаунт в Livejournal, я дублирую все свои статьи о жизни и путешествиях в социальные сети, так что присоединяйтесь:
Твиттер http://twitter.com/puerrtto
Фейсбук http://www.facebook.com/lapshin
|
</> |