Пунктированные размышления о современной жизни дореформенной орфографии

топ 100 блогов timur027.09.2019 1. Начнем с терминов. Я буду употреблять наименования "дореформенная орфография" (та, что с ятями) и "пореформенная орфография" (та, что сейчас).
Названия "старая" и "новая" не подходят, так как несут оценочную компоненту (старое хуже, новое лучше).
Названия "дореволюционная" и "современная", в общем, неплохи (действительно, это большевики провели реформу орфографии, хотя она задумывалась и дискутировалась полтора-два десятилетия до того), но эти термины слишком увязаны с историей и политикой, а мне хотелось бы избежать ненужных коннотаций.
И уж совсем мне не нравится именование дореформенной орфографии "традиционной". Нет, господа, пореформенная орфография живет уже больше века, несколько поколений выросло на ней и другой не знают, по крайней мере функционально. Обе орфографии - традиционные, старая традиция и новая.
Поэтому остановимся на "дореформенной" и "пореформенной".

2. Я считаю, что каждый интеллектуальный человек (т.е. человек работающий мозгами) должен знать дореформенную орфографию на уровне беспроблемного чтения. Прочесть текст в дореформенной орфографии не должно составлять для него никакой проблемы.
Особенно актуально это умение стало с развитием интернета и появлением в нем громадного массива отсканированных изданий в дореформенной орфографии. Более того, достаточно часто дореволюционные книги переиздаются репринтным способом (дешево - ни наборщика, ни корректора; хорошо еще, если скан почистят). Так что уметь бегло читать в дореформенной орфографии это такое же базовое умение современного русского, как знание базового английского. Но намного менее затратно в изучении.
И да, человек, отказывающийся читать тексты в дореформенной орфографии, потому что это трудно, - жалок!

3. Насчет "писать в дореформенной орфографии" дело обстоит сложнее. Писать в этой орфографии имеет смысл только в том случае, когда можешь писать без ошибок. В некотором смысле дореформенная орфография сегодня - это игра. Ну нельзя же играть в шахматы, если не знаешь правил ходов! Вспоминается старая запись с башорга, тогда еще в моде был падонкаффский езыг (олбанский):
Вот мы тут коверкаем язык всеми способами, все эти "аффтар", "йа креведко", "пацталом"... Но стоило мне написать "парашут", как человек двадцать пришли меня исправить!
Мораль: если играешь в игру, знай правила!
Так что писать в дореформенной орфографии следует только соблюдая все, часто контринтуитивные, правила.
А писать, пихая букву ять в произвольные места слова (есть такие персонажи) - это дешевое пижонство. Очень, очень дешевое!

4. Здесь, в ЖЖ, есть несколько юзеров, пишущих в дореформенной орфографии, в том числе комменты в чужих журналах. Есть также и куда больше других юзеров, которых это весьма активно раздражает, причем отнюдь не по причине трудности чтения. Столкновение часто носит мировоззренческий характер.
Юзеры, пишущие в дореформенной орфографии... Скорее они пишут в дореволюционной орфографии. Как правило, это филологи и историки, которые выучили орфографию из чтения гигантского объема старых книг и документов (пруф). Вполне естественно, что при этом общественно-политические симпатии находятся там, в Российской Империи (то, что уничижительно называется "булкохрустничество"). Но что гораздо важнее, эстетические симпатии и предпочтения тоже смещаются в XIX, а то и в XVIII век. И использование дореформенной орфографии в ЖЖ выступает декларацией стилистических разногласий, но не с Советской властью, как у Синявского, а с современностью. Декларацией - и фильтром. Вот это - что тебе ставят барьер, не всякого тут ждут - считывается (у кого сознательно, у кого подсознательно) и раздражает.
Лично я считаю, что такой фильтр вполне корректен и меня он не раздражает. Это не фейс-контроль, скорее дресс-код - от тебя не требуется сверъестественного (см. п.2), только читать, не писать в дореформенной орфографии.
Впрочем, на эту тему в ЖЖ написано немало, меня же интересует в современной жизни дореформенной орфографии совсем другое.

5. Меня интересует место дореформенной орфографии в современном русском языке. Чтение дореволюционных (и эмигрантских) изданий - это не современный язык. Имеет ли свое естественное место дореформенная орфография именно в современном языке?

6. В книгоиздательстве - несомненно. Это и упоминавшиеся выше репринтные издания, и академические (научные) издания авторов, писавших в дореформенной орфографии, особенно поэтов. Я хотел бы читать Пушкина и уж точно поэтов допушкинской поры в той орфографии, как они писали. Для поэзии это критично.
В прозе дореформенная орфография не столь важна, обычно все восстанавливается по контексту, но иногда из-за смены орфографии случаются забавные штуки:
Рег! Рег! - пробормотал Хенсур. - Рег, молодой человек из четырех букв.
(Александр Грин "Синий каскад Теллури")
Разумеется, это не отменяет издания тех же текстов в пореформенной, привычной большинству россиян, орфографии.

7. Собственно, вопрос сводится к следующему: какие тексты сейчас имеет смысл создавать в дореформенной орфографии?

8. Сама постановка вопроса молча подразумевает, что монополия пореформенной, и вообще единственной, орфографии свергнута: в языке если не на равных, то в своих областях могут существовать различные орфографии.
В этом нет ничего нового - сто лет назад, когда в обществе шла активная дискуссия о реформе орфографии, Бодуэн де Куртенэ выступал за принцип "свободного выбора" из трех принципов - исторического, фонетического и морфологического. Исторический принцип (его еще обзывали "гротописанием") предполагал писать так, как исторически сложилось, со всеми исключениями и контринтуитивностями. Фонетический принцип предполагал писать "как слышится, так и пишется" (утрирую, конечно). Морфологический принцип предполагал упорядочить законы словоизменения, чтобы по одной форме слова можно было однозначно вычислить написание других его форм (мне, как программисту и когда-то математику, этот принцип ближе всего; мне до сих пор непонятно написание двух слов: рассчитать и расчет - почему количество "с" меняется?).
Но я ни разу не филолог, так что не буду своими словами пересказывать то, что сам не вполне понял. В поисках материала по современному состоянию дореформенной орфографии я нашел в Киберленинке несколько статей Ж.В. Леоновой, из которых и почерпнул информацию данного пункта; ошибки пересказа мои.

9. Возвращаемся к вопросу о том, какого рода тексты имеет смысл создавать сейчас в дореформенной орфографии. Я считаю, что сейчас использование дореформенной орфографии оправдано только эстетическими (стилистическими) факторами. И прежде всего - в поэзии. Если поэт творит в тех формах и в тех канонах, что существовали только или преимущественно в дореформенной орфографии, то это едва ли не непременное требование ее использования.
К примеру, русский гекзаметр. В основном это переводы с греческого (Гомер в переводах Гнедича и Жуковского), но есть и оригинальные произведения - к примеру, "Мудрецу" Боратынского.
Подозреваю, что в новой орфографии никто (не считая переводчиков, да и то...) гекзаметром не писал. Так что будет естественно, что современный поэт, ежели он решит писать гекзаметром, избирет для этого дореформенную орфографию.
То же относится к александрийскому стиху, тем более, что как раз в этом году вышла "Гомерова Илiада" - перевод Кострова (XVIII век) и Любжина (XXI век), александрийский стих и дореформенная орфография.
Вот это - правильное и полностью оправданное использование дореформенной орфографии для текста, созданного сейчас.

10. Вопрос к филологам и любителям поэзии: кто из русских поэтов писал гекзаметром и кто александрийским стихом? Не переводы, оригинальные произведения. У кого и что достойно внимания?
И отдельный вопрос - то же, но в XX-XXI веке. Тут даже не вопрос качества, просто наличие интересно.

11. И еще вопрос филологам: что из современного можно почитать про современную жизнь дореформенной орфографии?
Желательно, чтобы это было доступно в интернете. Потому как вот пост о книге (с тех пор вышел второй выпуск), но в сети не ищется. В этом посте говорится о статье В.Е. Чернова "Реформы и Лингвистика" - филологи, вы знаете этого автора? По изложению он говорит что-то странное; очень хотелось бы прочесть эту статью (мож, у кого есть?) или услышать от профессионала, что автор фрик и городит чушь.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Ассоциация предпринимателей по развитию бизнес-патриотизма «Аванти» предложила главе Минтруда России Антону Котякову ввести в стране шестидневную рабочую неделю. Об отправленной соответствующей инициативе сообщает газета «Известия». По их словам, из-за растущего числа санкций сейчас ...
Якунин поручил своим подчиненным разобраться с «кумовством» в РЖД. "Фаворитизму не место в РЖД" – сказал президент компании и дал на искоренение проблемы две недели. То есть, к концу апреля в РЖД не должно быть такого , что муж - начальник жены, а отец руководит сыном. Благое начина ...
Кто кому должен уступить дорогу? Если что, светлые машинки запаркованы. ...
Так что нашла я на карте будущую Ингрию. Я так думаю, надо брать и Новгород и Псков, и весь Кольский. Границу с Московией проведем где-то между Валдаем и Тверью. Ну, и Архангельск уже далековато, так что ладно — не наш. Хотя там симпатично. А Соловки пусть будут наши.  Будет еще ...
Нет, сука - мне нельзя страну икр читать :DDDDDDDDDDDDDDD самое стращное, что в игре стращные женщины- в это НЕЛЬЗЯ ИГРАТЬ!!!!111 ...