Пунктированные размышления о современной жизни дореформенной орфографии

топ 100 блогов timur027.09.2019 1. Начнем с терминов. Я буду употреблять наименования "дореформенная орфография" (та, что с ятями) и "пореформенная орфография" (та, что сейчас).
Названия "старая" и "новая" не подходят, так как несут оценочную компоненту (старое хуже, новое лучше).
Названия "дореволюционная" и "современная", в общем, неплохи (действительно, это большевики провели реформу орфографии, хотя она задумывалась и дискутировалась полтора-два десятилетия до того), но эти термины слишком увязаны с историей и политикой, а мне хотелось бы избежать ненужных коннотаций.
И уж совсем мне не нравится именование дореформенной орфографии "традиционной". Нет, господа, пореформенная орфография живет уже больше века, несколько поколений выросло на ней и другой не знают, по крайней мере функционально. Обе орфографии - традиционные, старая традиция и новая.
Поэтому остановимся на "дореформенной" и "пореформенной".

2. Я считаю, что каждый интеллектуальный человек (т.е. человек работающий мозгами) должен знать дореформенную орфографию на уровне беспроблемного чтения. Прочесть текст в дореформенной орфографии не должно составлять для него никакой проблемы.
Особенно актуально это умение стало с развитием интернета и появлением в нем громадного массива отсканированных изданий в дореформенной орфографии. Более того, достаточно часто дореволюционные книги переиздаются репринтным способом (дешево - ни наборщика, ни корректора; хорошо еще, если скан почистят). Так что уметь бегло читать в дореформенной орфографии это такое же базовое умение современного русского, как знание базового английского. Но намного менее затратно в изучении.
И да, человек, отказывающийся читать тексты в дореформенной орфографии, потому что это трудно, - жалок!

3. Насчет "писать в дореформенной орфографии" дело обстоит сложнее. Писать в этой орфографии имеет смысл только в том случае, когда можешь писать без ошибок. В некотором смысле дореформенная орфография сегодня - это игра. Ну нельзя же играть в шахматы, если не знаешь правил ходов! Вспоминается старая запись с башорга, тогда еще в моде был падонкаффский езыг (олбанский):
Вот мы тут коверкаем язык всеми способами, все эти "аффтар", "йа креведко", "пацталом"... Но стоило мне написать "парашут", как человек двадцать пришли меня исправить!
Мораль: если играешь в игру, знай правила!
Так что писать в дореформенной орфографии следует только соблюдая все, часто контринтуитивные, правила.
А писать, пихая букву ять в произвольные места слова (есть такие персонажи) - это дешевое пижонство. Очень, очень дешевое!

4. Здесь, в ЖЖ, есть несколько юзеров, пишущих в дореформенной орфографии, в том числе комменты в чужих журналах. Есть также и куда больше других юзеров, которых это весьма активно раздражает, причем отнюдь не по причине трудности чтения. Столкновение часто носит мировоззренческий характер.
Юзеры, пишущие в дореформенной орфографии... Скорее они пишут в дореволюционной орфографии. Как правило, это филологи и историки, которые выучили орфографию из чтения гигантского объема старых книг и документов (пруф). Вполне естественно, что при этом общественно-политические симпатии находятся там, в Российской Империи (то, что уничижительно называется "булкохрустничество"). Но что гораздо важнее, эстетические симпатии и предпочтения тоже смещаются в XIX, а то и в XVIII век. И использование дореформенной орфографии в ЖЖ выступает декларацией стилистических разногласий, но не с Советской властью, как у Синявского, а с современностью. Декларацией - и фильтром. Вот это - что тебе ставят барьер, не всякого тут ждут - считывается (у кого сознательно, у кого подсознательно) и раздражает.
Лично я считаю, что такой фильтр вполне корректен и меня он не раздражает. Это не фейс-контроль, скорее дресс-код - от тебя не требуется сверъестественного (см. п.2), только читать, не писать в дореформенной орфографии.
Впрочем, на эту тему в ЖЖ написано немало, меня же интересует в современной жизни дореформенной орфографии совсем другое.

5. Меня интересует место дореформенной орфографии в современном русском языке. Чтение дореволюционных (и эмигрантских) изданий - это не современный язык. Имеет ли свое естественное место дореформенная орфография именно в современном языке?

6. В книгоиздательстве - несомненно. Это и упоминавшиеся выше репринтные издания, и академические (научные) издания авторов, писавших в дореформенной орфографии, особенно поэтов. Я хотел бы читать Пушкина и уж точно поэтов допушкинской поры в той орфографии, как они писали. Для поэзии это критично.
В прозе дореформенная орфография не столь важна, обычно все восстанавливается по контексту, но иногда из-за смены орфографии случаются забавные штуки:
Рег! Рег! - пробормотал Хенсур. - Рег, молодой человек из четырех букв.
(Александр Грин "Синий каскад Теллури")
Разумеется, это не отменяет издания тех же текстов в пореформенной, привычной большинству россиян, орфографии.

7. Собственно, вопрос сводится к следующему: какие тексты сейчас имеет смысл создавать в дореформенной орфографии?

8. Сама постановка вопроса молча подразумевает, что монополия пореформенной, и вообще единственной, орфографии свергнута: в языке если не на равных, то в своих областях могут существовать различные орфографии.
В этом нет ничего нового - сто лет назад, когда в обществе шла активная дискуссия о реформе орфографии, Бодуэн де Куртенэ выступал за принцип "свободного выбора" из трех принципов - исторического, фонетического и морфологического. Исторический принцип (его еще обзывали "гротописанием") предполагал писать так, как исторически сложилось, со всеми исключениями и контринтуитивностями. Фонетический принцип предполагал писать "как слышится, так и пишется" (утрирую, конечно). Морфологический принцип предполагал упорядочить законы словоизменения, чтобы по одной форме слова можно было однозначно вычислить написание других его форм (мне, как программисту и когда-то математику, этот принцип ближе всего; мне до сих пор непонятно написание двух слов: рассчитать и расчет - почему количество "с" меняется?).
Но я ни разу не филолог, так что не буду своими словами пересказывать то, что сам не вполне понял. В поисках материала по современному состоянию дореформенной орфографии я нашел в Киберленинке несколько статей Ж.В. Леоновой, из которых и почерпнул информацию данного пункта; ошибки пересказа мои.

9. Возвращаемся к вопросу о том, какого рода тексты имеет смысл создавать сейчас в дореформенной орфографии. Я считаю, что сейчас использование дореформенной орфографии оправдано только эстетическими (стилистическими) факторами. И прежде всего - в поэзии. Если поэт творит в тех формах и в тех канонах, что существовали только или преимущественно в дореформенной орфографии, то это едва ли не непременное требование ее использования.
К примеру, русский гекзаметр. В основном это переводы с греческого (Гомер в переводах Гнедича и Жуковского), но есть и оригинальные произведения - к примеру, "Мудрецу" Боратынского.
Подозреваю, что в новой орфографии никто (не считая переводчиков, да и то...) гекзаметром не писал. Так что будет естественно, что современный поэт, ежели он решит писать гекзаметром, избирет для этого дореформенную орфографию.
То же относится к александрийскому стиху, тем более, что как раз в этом году вышла "Гомерова Илiада" - перевод Кострова (XVIII век) и Любжина (XXI век), александрийский стих и дореформенная орфография.
Вот это - правильное и полностью оправданное использование дореформенной орфографии для текста, созданного сейчас.

10. Вопрос к филологам и любителям поэзии: кто из русских поэтов писал гекзаметром и кто александрийским стихом? Не переводы, оригинальные произведения. У кого и что достойно внимания?
И отдельный вопрос - то же, но в XX-XXI веке. Тут даже не вопрос качества, просто наличие интересно.

11. И еще вопрос филологам: что из современного можно почитать про современную жизнь дореформенной орфографии?
Желательно, чтобы это было доступно в интернете. Потому как вот пост о книге (с тех пор вышел второй выпуск), но в сети не ищется. В этом посте говорится о статье В.Е. Чернова "Реформы и Лингвистика" - филологи, вы знаете этого автора? По изложению он говорит что-то странное; очень хотелось бы прочесть эту статью (мож, у кого есть?) или услышать от профессионала, что автор фрик и городит чушь.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Делай, что должно, и пусть будет, что будет. Заметьте, в этой формуле нет ничего про Результаты. Но в ней про моральный выбор каждого человека сделать абсолютно все от него зависящее. Понятно, что от главы, например, многомиллиардной компании или министра зависит несколько больше. Но ...
Примерно неделю назад ВВС США обьявили о разработке нового стратегического бомбардировщика В-21 "Шэдоу"/"Тень". Вообще-то работы по программе LRS-B шли уже достаточно давно - но и находились, в соответствии с названием, "в тени". Прорабатывалось несколько концепций, в т.ч. самолета-арсе ...
МЕРТВАЯ КОШКА ГАЛЯУ Галины Кузнецовой был роман с Иваном Буниным. Он был на ...
Потрясающий репортаж "Дождя" о пожилой женщине из Буденновска, которая в одиночку пытается остановить поток цинковых гробов из Украины в Россию: http://tvrain.ru/articles/reportazh_dozhdja_soldat_ljuda_vojna_protiv_vojny_v_ukraine-375274/ Выложил бы кто-нибудь на Ютьюбе, что ли. ...
Глазунья с куриной сосиской. Ножи для мяса, но они такие удобные, поэтому часто их накрываю и для обычных блюд. И пока без кофе, наливала его потом, чтобы не остывал. ...