Прямой перевод: God(гад`англ:бог)

God(гад`англ:бог)
Слово "God"(гад`англ:бог) - это калька с русских слов "годный, годен, угодил, ход, уход"
Слово "God"(гад`англ:бог) - это калька с русских слов "годный, годен, угодил, ход, уход" при учете окончания "Н" и перехода "Г-Х"
Ссылки
Ярослав: Что лежит в ОСНОВЕ скандинавских языков? ...god (хороший) - годный, годится, угодил...
Переход Г/K - Х
"Н" в конце слова может означать "принадлежность", "собственность" как в случае суффихов "-ин", "ан", зависимый, новый. "Н" в начале слова может означать "нет", как в случае приставки "не-"
Имя "Бог" - это калька со слова "бык"
Имя "Бог" - это калька со слова "бег" в смысле "движение"
Иисус Христос - висящий на кресте
Имя "Яхве" - это обратная калька с русского слова "бог"
Имя "Иегова" - это обратная калька со слова "бог"
Имя "Господь" разложенное как "Гос-подь" - это калька с фразы "указ поди" в смысле "законы подавший"
Слово "Бык" - это калька со слова "пихать"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
|
</> |