Пророчество Льва Мудрого. Последняя глава.

В предыдущей последней главе я привел таинственную надпись-шифр из
греческих букв.
Надо сказать, что она не совсем таинственная, потому что в рукописи
дальше приводится ее расшифровка.
Кем она была сделана - неизвестно, скорее всего греками же.
У меня есть некоторые сомнения, что это правильная расшифровка.
Дело в том, что она предполагает, что шифр очень простой -
что набор букв представляет собой набор слов с пропущенными
гласными. Например, вместо "мама" написано "мм" или вместо "чашка"
- чшк. В некоторой степени это даже не шифр, а древний способ
письма - вспомним, что в еврейских древних текстах (да и в иврите
сейчас) гласные буквы опускаются. А поскольку алфавитный способ
письма был заимствован у древних евреев, то и древние греческие
тексты и догреческие (например, критское письмо А и Б) были без
гласных.
Тут есть некоторое недоумение в том, что в шифре спокойно
встречаются и гласные буквы, чаще всего η - что можно , впрочем,
объяснить необходимостью при шифровании отделять одно слово от
другого, которое пишется сходным образом.
И хотя для негреков прочитать эту надпись просто нереально, сами
греки могут прочитать ее прмерн ткж кк в мжт прчтть эт фрз, хотя
некоторые трудности, конечно при этом возникнут.
Почему я сомневаюсь, что это истинная расшифровка?
Во-первых, такой способ шифрования годится если речь идет о
каких-то общих фразах, местах, делах, которые одинаково понятны и
близки отправителю послания и получателю. Огромное число омонимов.
(например нг может означать и "нога" и "нагой" , и полная редукция
какой либо морфологии делают невозможным точную передачу смысла ,
которая крайне важна при предсказании будущего. Достаточно
перепутать (а это неизбежно в такой записи, как выпускание гласных)
предлог и местоимение, времена глаголов и прочая прочая - и у вас
совершенно другой смысл.
Во-вторых, сама надпись не представляет собой ничего нового по
сравнению с вышеприведенными песнями Льва Мудрого. Очевидно, что вы
шифруете что-либо, чтобы это не было легко доступно для прочтения.
И вы никогда не будете шифровать то, что выложили открытым текстом,
как это обстоит с песнями Льва Мудрого.
В-третьих, расшифрованный текст сильно обрезан по сравнению с
содержанием песен.
В-четвертых, даже в названии сова немного натянута на глобус, и в
расшифровке λττσφ как Λεοντος του σοφου - "Леонт Мудрого" видится
явное несогласование. А с выпусканием гласных должно очевидно было
выглядеть так: λντςτςσφς. Но можно предположить, что в данном
случае автор не видел необходимость в полном написании гласных и с
одной стороны специально наводил тень на плетень, а с другой
стороны доверял проницательности и очевидности понимания λττσφ
как "Лев Мудрый".
Как бы то ни было, книга не будет полной, если не будет
представлена эта расшифровка (?) текста.
Я не буду приводить греческий текст, как он соотносится с
греческими буквами шифра, потому что в этом труде мне видится мало
пользы и еще меньше интереса. Латинский текст тоже нет смысла
приводить - он достаточно ясен.
Поэтому сразу перевод.
"В первый индикт царство Измаила, которое называется Маомет,
обратит в бегство род Палеологов, захватит Седмихолмный, и в нем
воцарится, и многие поколения подчинит своему игу.
В восьмой индикт Пелопоннес подчинит своему игу, а в девятый индикт
вторгнется в северные страны (очевидно, по отношению к
Царьграду) В десятый индикт далматов в бегство обратит ,
и острова опустошит, даже до Эвксинского Понта (Черного Моря).
Данубий (Дунай) на последние времена им предастся. Но после
обращения времен воздвигнет великую войну в Далмации, и отчасти
истребится, и множества. И народы западные
воодушевятся , войну на земле и на море раздуют, и сего
Измаила победят, и праправнук будет царствовать меньше, мало,
малым. И род флавиев (ксанфос) один с великой мощью всего Измаила
победит, и возьмут Седмихолмный себе одним по закону. И тогда
воздвигнется война междоусобная лютая , пока в пятый час не
возгласит голос громогласно: "Остановитесь! Остановитесь со
страхом! Поспешите с великим тщанием на правую сторону, обретете
мужа избранного, чудного и крепкого, его поставьте своим
господином, ибо это друг Мой, приняв его, вы исполните Мою
волю".
Как видим, это и есть тот текст, который распространяется в
православном обществе под именем "Пророчества Льва Мудрого",
например здесь . Он есть и в "России
перед Вторым Пришествием", сборнике С. Фомина.
Комментировать тут особенно нечего, потому что повторение
сказанного в песнях, однако стоит отметить, что
1) Под Далматами и Далмацией понимаются сербы и Сербия. Легко
увидеть здесь первую мировую войну, после которой Турция, как
локомотив исламского мира, действительно очень много потеряла
(включая султана). В русских переводах говорится, что
"потомки будут править мало", по смыслу греческого текста βασιλευσα
ελατιον μικρον ολιγον - "воцарится на пространство малое и
немногое"- по латыни как в переводе у меня. Так что пожалуй, в
русских переводах точнее , чем в латыни, но я оставлю как есть.
2) Строго говоря Битва при Косовом Поле, которое покорило
сербов туркам-османам, состоялась в 1389 году (через девять лет
после Куликовской битвы, которая положила начало освобождения Руси
от ига татаро-монгол) - и за 70 лет ДО завоевания Константинополя.
Это еще одна причина, по которой мне представляется, что
расшифровка не заслуживает доверия.
Впрочем, я ни на чем не настаиваю, тут слишком все туманно.
Пожалуй, только прискорбно, что именно самая туманная и
нерешительная часть приписываемых Льву Мудрому пророчеств известна
у нас уже сотни лет (начиная с "Хрисмона" Паисия Лигарида при
Алексее Михайловиче, а песни и рисунки никто еще не переводил.
Ну, на этом и все, пожалуй, конец и Богу слава!
-------------------------------------------------------------------------------
А любителям холиваров , которые перенесли столько латыни и
многословия орфеоса, я порадую тем, что "неолурк" теперь можно
официально называть "сайт укроненависти к орфеосу", потому что там
теперь и статья про мой летсрид есть
отдельно. За рекламу им, конечно, можно и копыто пожать
кочергой, однако глупость нельзя не пожалеть - смеются,
болезные, над интересом русских людей к пророчествам о Руси, однако
совершенно забывают, что созданы они вовсе не в России, а
переведены и изданы в итальянском городе Венеции во времена Ивана
Грозного, и издатели меньше всего понимали ,о ком эти предсказания,
что доказывает Брексийская книга, так прекрасно опозорившаяся с
австрийским императором, которому их пытались было
приписать.
В отличие, от еврейских пророчеств, которые сами евреи о себе и провозгласили, что намекало бы, если бы это имело хоть какое-то отношение к истинности или ложности пророчеств.
Да собственно беспредельная ненависть к русскому человеку со
стороны этих господ настолько иррациональна и неутолима, что ничем
иным кроме осознания и страха истинности грядущих событий, не
объясняется.
P.S. Любопытно, что автор статьи в качестве примера иллюстрации
выбрал не оригинальные рисунки из венецианского издания, а
брексийскую подделку, чем с одной стороны еще раз показал, как
сциентисты обращаются с данными, а с другой - поставил себя в
неудобную позу, из которой и выйти то нельзя ему во веки веков,
потому что он же и ссылку на мои статьи сделал, чтобы любой
желающий мог посмотреть на настоящие рисунки и убедиться, насколько
неолурковод - неадекватная дуся.
|
</> |