Продолжение темы Болоньи

Они НАВЕРНЯКА могут быть интересны на западном рынке.
Приведу пример (не в качестве похвальбы). Просто на нашем стенде были книги выпущенные мной в Австрии. Так что Вы думаете, подошли немецкие литературные критики и САМОСТОЯТЕЛЬНО взяли две книги (Письма насекомых и Тома Тита) для выдвижения на приз лучшей книги!!! Я их об этом не просил (языка немецкого не знаю:-)))) ).
Просто надо в этом направлении шевелиться.
Плохо, когда по выставке ходят наши и китайцы с чемоданами и закупают права на ИХ книги. А из 2 этажей литературных агентов НИ ОДНОГО не было из России!!!!
Были турки, бразильцы, никарагуанцы, а из России НЕ БЫЛО!!!!
Их книги могут нравиться или не нравиться, но они представлены. А наших просто не видят!!!!!
Ко мне на стенд подходило человек 30 из Германии и брали в руки Билибина (на русском) и с мечтой в глазах спрашивали (узнав, что у меня есть издательство в Австрии) - когда Билибин выйдет на немецком!!!!! Вот так.
А представитель крупнейшего французского издательства просил продать макет на Тома Тита!!! Вот так!! (Том Тит, кто не знает, был англичанином, но писал на французском).
Это я не себя хвалю:-))))
Просто у нас огромные возможности представить нашу книжную культуру у них. Просто надо захотеть.
Вы бы видели с каким интересом австрийцы в студии слушали рассказ о наших планах во времы интервью на их центральном канале о Наших книгах (наши - это не ИДМ, а русские:-))) )
Слишком эмоционально пишу, но накипело.
Да, тут приводили Рассела. Хорошо, что он есть!!! Речь о другом.
Вы не представляете, сколько замечательных молодых художников есть у нас!!!
Но крупняк наш (я об издательствах) книги, извините, я опять о своем, чемоданами иностранные закупает!!! А в кафе иллюстраторов , где выставлялись работы, НИ ОДНОГО стенда нашего просто не было. Господа!!!!
Мы с таким подходом всегда будем не то что в хвосте... Дальше (точнее чуть ближе(((( ).